ويكيبيديا

    "إذا فقدت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kaybedersem
        
    • kaybedersen
        
    • kaybederseniz
        
    • kaybetsen bile
        
    Benim düşündüğüm arabam. kaybedersem ayaklarım kesilir. Open Subtitles أنا أتكلم حول السيارة الأن إذا فقدت سيارتي، كأن سيقاني قطعت.
    Oh, bu muhtemelen senin Görünüşümü kaybedersem Fonundaki tüm para olmalı. Open Subtitles لابد أنها جميع نقودك المدخرة إذا فقدت وسامتك
    Tanga'nın kontrolünü kaybedersem günlerce yok olabilir. Open Subtitles إذا فقدت السيطرة على هذا يمكن أن تختفي لأيام
    - Ne? Tamam, bak. Tüm paranı kaybedersen beni suçlayacak mısın? Open Subtitles إذا فقدت كل ما تبذلونه من المال، كنت ستعمل اللوم لي؟
    Bu davayı kaybederseniz oldukça büyük bir kamu davasıyla karşı karşıya kalacağız. Open Subtitles إذا فقدت هذه الحالة، فتح لنا ما يصل إلى دعوى مدنية كبيرة للغاية.
    Sen kuruldaki kendi koltuğunu kaybetsen bile... Open Subtitles إذا فقدت منصبك في المجلس, فهل مسموح لزوجتك
    kaybedersem, güven bana parasız, çulsuz olurum. Open Subtitles إذا فقدت النقود يكون الإفلاس وهو أعمى جداً
    Ailemin üzerindeki otoritemi kaybedersem geriye ne kalır. Open Subtitles إذا فقدت السيطرة على هذه العائلة، ماذا أيضاً عليّ أن أترك؟
    Bu yüzden işimi kaybedersem yemin ederim seni öldürürüm. Open Subtitles إذا فقدت وظيفتي بسبب هذا، أقسم بالله، سأضرب عنقك
    Yarısını kaybedersem, hafızamın tamamı kalır, yalnızca netlik yarıya düşer. Open Subtitles إذا فقدت نصفها، فسوف تبقى لديّ كلّ الذكريات, ولكن بنصف العرض
    Eger güç kaybedersem, bu yine olabilir. Open Subtitles و مازال الخطر قائماً إذا فقدت أنا السلطة
    Şarapnel parçasının dokuyu oyup yerinden çıkarması normal ama çok kan kaybedersem iç kanama başlar. Open Subtitles أيفترض أن ينزف الجرح كل هذه الدماء؟ من الطبيعي أن تتسبب الشظايا في تجويف الأنسجة وتمزيقها، لكن إذا فقدت دماءً كثيرةً
    Evet, kaybedersem ATM'den çekip sana öderim diye düşündüm. Open Subtitles نعم. وأنا أحسب إذا فقدت كل شيء، و أود فقط أن تذهب إلى أجهزة الصراف الآلي ويدفع لك مرة أخرى، ولكن...
    Tabii ki böyle görünmekten ve böyle hissetmekten nefret diyorum ama imgelemleri kaybedersem, ...sana yardım edemem. Open Subtitles ولكن إذا فقدت هذه الرُؤى... لن أكون قادرة على مساعدتك...
    Eğer kredimi kaybedersem, ne yapacağım bilemiyorum. Open Subtitles إذا فقدت قرضي، لا أَعرف ما الذي سأفعله.
    - Evet, kaybedersem annem intihar falan eder herhâlde... Open Subtitles أجل، أعني، إذا فقدت موهبتي هذه... فقد تقتل أمي نفسها، لـذا...
    Eğer bu gece bu seçimi kaybedersem ve o Kongre Denetim Kurulu'na geri dönersem işin bitti çünkü patronunun orada işleri yönetme şeklinden hoşlanmıyorum ve sen de kolay hedefsin. Open Subtitles إذا فقدت هذا الإنتخابِ اللّيلة وأَعُودُ إلى ذلك الكونجرسِ لجنة إشرافِ، مؤخرتك ستكون نخبي لأني لا أَحْبُّ طريقة رئيسك في إدارة الأمور
    Eğer kaybedersem, şu iki fıstığın yanına gider, onlarla çene çalarım. Open Subtitles إذا فقدت... أنا مدمن مخدرات هذين جميلة هناك.
    Kendini kaybetmen benim için ne zor olur bilemezsin. kaybedersen eğer. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ما صعوبة موقفى إذا فقدت الثقة
    Kendini kaybetmen benim için ne zor olur bilemezsin. kaybedersen eğer. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك ما صعوبة موقفى إذا فقدت الثقة
    Eğer kafesin içinde oksijeninizi kaybederseniz veya sıkışırsanız orada kesinlikle ölürsünüz. Open Subtitles في الشبكة ، إذا فقدت هوائك أو علقت... ستموت بالتأكيد في الاسفل هنا ...
    Bana güvenini kaybetsen bile lütfen insanlara güvenmeye devam et. Open Subtitles إذا فقدت إيمانك بي احتفظ بإيمانك بالناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد