Çözümlere yeni kavrayışlar getirmek için bu çözümler denenmeli, Gerekirse başarısız olunmalı. | TED | اختبر هذه الحلول، إفشل إذا لزم الأمر، ولكن مع أفكارجديدة لجعلها أفضل. |
Ama Gerekirse aynı zamanda uğrunda ölmeye hazır olduğum bir ideal. | Open Subtitles | ولكن إذا لزم الأمر، وهو المثل الأعلى أنا على استعداد للموت |
Karakterlerinizin kelimeleriyle konuşunca, onların doğal konuşmalarını duyabilirsiniz ve Gerekirse düzeltirsiniz. | TED | عندما تتحدث بكلمات شخصيتك، يمكنك سماع ما إذا كانت تبدو طبيعية، ويمكنك إصلاحها إذا لزم الأمر. |
İkinci kitaptan önce ise yerlerini değiştirin, sonra onu ilk sıradaki kitapla karşılaştırın, Gerekirse yerini değiştirin. | TED | إذا كان مكانه قبل الكتاب الثاني فبدلهما، ثم قارنه بالكتاب الموجود بالمركز الأول، وأعد التبادل إذا لزم الأمر. |
Ama yine de eğer gerekiyorsa yalan atmamı mı istiyorsunuz? | Open Subtitles | ولكن لغاية الان، تريد مني إذا لزم الأمر بأن أكذب؟ |
Gerekirse şatoyu son taşına kadar sökeceğiz. | Open Subtitles | نحن سنسحب القلعة للاسفل حجر بحجر إذا لزم الأمر |
Gerekirse. Genellikle de öyle olmuştur... | Open Subtitles | نعم إذا لزم الأمر, وأغبلهم يفعلون ذلك الان |
Bunun için Blucher Gerekirse adamlarını ağaca bağlar. | Open Subtitles | بمثل ذلك الوعد ، بلوخر قد يربط رجاله إلى الأشجار إذا لزم الأمر |
Gerekirse tek başına ölebilmek için. Bence bu haksızlık değil. | Open Subtitles | وأموت وحيداً، إذا لزم الأمر أعتقد هذا عدل |
Amerika Gerekirse, komünist orduya karşı Atom bombası kullanacağını açıkladı. | Open Subtitles | قد تستعمل أمريكا القنبلة النووية إذا لزم الأمر على الجيش الشيوعي |
Gerekirse, burayı satın alıp, elimi kolumu sallayarak çıkarım. | Open Subtitles | وسأشتري هذا المكان اللعين إذا لزم الأمر ، وأنا خارج كل هذا |
Gerekirse Şükran Günü hafta sonu boyunca orada kalacağım. | Open Subtitles | وأنا ستعمل البقاء هناك خلال عطلة عيد الشكر إذا لزم الأمر. |
bununla birlikte,korsanlarla Gerekirse kılıçla yumruk yumruğa mücadele ederiz. | Open Subtitles | ومع ذلك كان علينا أن نقاتل القراصنة بواسطة السيف أو القبضة حتى الموت إذا لزم الأمر |
Yaşadığın yeri biliyorum. Gerekirse kapının önünde kamp kurarım. | Open Subtitles | أعرف أين تعيشين سأخيم أمام بابك إذا لزم الأمر |
Gerekirse kırarım biraz. Senin için ne yapabilirim, Şerif? | Open Subtitles | يمكنني قطع البعض إذا لزم الأمر ما الذي يمكنني فعله لك أيها المأمور؟ |
Gerekirse hayatıma son veririm ama lütfen sadık olduğumu bilin. | Open Subtitles | سوف أقتل نفسى إذا لزم الأمر . ولكن أرجوكى أن تعرفى بأننى كنت مخلصاً |
Gerekirse gece gündüz çalışıp bu işi çözeceğim. | Open Subtitles | يجب أن أعمل في الليل والنهار, إذا لزم الأمر, لإيجاد حل للأمور |
Dediğim yalnızca, eğer Gerekirse sana yardım etmeye hazırım. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أنه يمكننى مساعدتك إذا لزم الأمر |
Bu yüzden, zamanı geldiğinde omuzlarına çıkabilir ya da Gerekirse ölü cesedinin üzerinde durabilirim. | Open Subtitles | لذا عندما يحين الوقت أستطيع ان اقف على أكتافك أو جثتك إذا لزم الأمر |
Gerekirse günlerce sizi meşgul tutabilir. | Open Subtitles | إنه متلهّف جداً ليريك أجهزته ويمكنه أن يجعلك محتلاً للمكان لعدّة أيام إذا لزم الأمر |
Er Doug, eğer gerekiyorsa bayanın yerini almaya hazır. | Open Subtitles | دوغ خاصة للإبلاغ عن واجب. أنا على استعداد لاستبدال أنا سيدة، إذا لزم الأمر . |