Gerçekten buraya bu yüzden mi gönderildim diye merak ediyorum kaderi değiştirmek için. | Open Subtitles | أنا أتسائل إذا كان هذا حقاً سبب إرسالي إلى هنا لتغير حياة الناس |
Çocukla bağlantılı olabilecek her şeyi ortadan kaldırmak için havuzun oradaki caddeye gönderildim. | Open Subtitles | تم إرسالي إلى الشارع المجاور للحوض لكي أزيل أي شيء ربما يرتبط بالصبي |
Tekrar tutuklandık. Kardeşim bir günlüğüne göz altına alındı ve ben hapse gönderildim. | TED | تم اعتقالنا مجددا، تم ارسال أخي إلى الحجز لمدة يوم واحد، وأنا تم إرسالي إلى السجن. |
Tamamen çıldırdı ve beni askeri okula göndermeye karar verdi. | Open Subtitles | اصيب بالذعر وقرّر إرسالي إلى المدرسة العسكرية. |
Babam beni Amerika'ya göndermeye karar verdiği gün... odama geldi... ve beni hayallerin gerçek olduğu... bir yere göndereceğini söyledi. | Open Subtitles | اليوم الذي قرّر أبّي إرسالي إلى "أمريكا"، جاء إلى غرفتي وأخبرني إنّه كان يُرسلني إلى مكان حيث الأحلام تتحقّق |
Böyle ağır bir işe yüzümü güldürerek göndermek istemez misin yani beni? | Open Subtitles | ألا تريدين إرسالي إلى مناجم الملح مع ابتسامة على وجهي؟ |
Hayatımdaki en iyi olaylardan biri gerçekleşti. New Folsom Hapishanesi'ne gönderildim. | TED | واحدٌ من أفضل الأمور التي حصلت في حياتي في تلك الفترة هي إرسالي إلى سجن فولسوم الجديد. |
Panama'ya dağıtımından üç hafta sonra, bir çiftliğe gönderildim. | Open Subtitles | خلال انتشار القوات والجند في بنما بعد ثلاثة اسابيع تم إرسالي إلى المزرعة |
Ama sonra korkunç bir şey oldu ve ben seninle çocuklardan koparıldım, sanırım şimdi de şu dersi alayım diye geri gönderildim, | Open Subtitles | ثم شيئا سيئا يحدث وأنا فصل منك، والأطفال، و منذ الآن، تم إرسالي إلى معرفة أن |
Yani savaşın eşiğinde olan iki çetenin ortasına mı gönderildim? | Open Subtitles | إذن , لماذا تم إرسالي إلى لقاءٍ بين عصابتين , من المحتمل أنّهما في حالة حرب ؟ |
Ben bunu inşa etmek için gönderildim. | Open Subtitles | تم إرسالي إلى الماضي لأقوم بتجميع هذا الجهاز. |
Benim, benim anne-babam, ben altı yaşındayken öldüler ve ben de Londra'da bir yetimhaneye gönderildim. | Open Subtitles | حسناً، والديّ تُوفيا عندما كنت بالسادسة لذا تم إرسالي إلى دار للأيتام في "لندن" |
Keşke kalabilsem ama başka bir okula gönderildim. | Open Subtitles | أتمنى أن أستطيع، ولكن جاري إرسالي إلى مدرسة أخرى أوه... |
Galiba buraya seni bulabilmek için gönderildim. | Open Subtitles | أظنني تمّ إرسالي إلى هنا لأجدكِ |
Uygunsuz materyal bulundurmaktan hapse gönderildim. | Open Subtitles | ...وتم إرسالي إلى السجن بتهمة حيازة مواد غير لائقة |
Bir de benimle konuşmadan beni yalnız başıma İtalya'ya göndermeye karar verdiniz. | Open Subtitles | و قررتم إرسالي إلى إيطاليا بمفردي ؟ |
Çünkü az önce beni göndermeye çalıştın. | Open Subtitles | لأنّك حاولت إرسالي إلى فندق. |
Beni hapse göndermeye çalıştın. | Open Subtitles | وقد حاولتَ إرسالي إلى السجن |
Beni İngiltereye göndermek için parası olmadığını yazmış. | Open Subtitles | ذكر لي أنه لن يستطيع إرسالي إلى "بريطانيا". |
Beni İngiltereye göndermek için parası olmadığını yazmış. | Open Subtitles | ذكر لي أنه لن يستطيع إرسالي إلى "بريطانيا". |
Niyetiniz beni Osnabrück'e sözlerimi bozmuş hâIde göndermek mi? | Open Subtitles | أأنتِ كنت تنوين إرسالي إلى " أوستابيرك" لنقض وعودنا؟ |