İki hafta önce onun davranışlarını sebep göstererek transferini istedin. | Open Subtitles | حفظت امرا للنقل قبل إسبوعين يقول ان سلوكه كان السبب |
Bu çocuk canlı doğmuş ve yaklaşık iki hafta canlı kalmış. | Open Subtitles | هذا الطفل ولد وكان على قيد الحياه وترك لمده حوالى إسبوعين |
2 hafta sonra bırakır diye düşünmüştüm ama çok iyi dayandı. | Open Subtitles | .. ظننتٌ بأنهٌ سيترك العمل بعد إسبوعين ولكنهٌ يتحمل بشكل جيد |
Burada iki haftadır kimse yok. Benim adamlarımdan biri değil. | Open Subtitles | ليس هناك أحد هنا منذ إسبوعين هذا ليس أحد رجالى |
"Salatalık ve Çay ile 2 haftada 5 kilo verin." | Open Subtitles | إفقد 10 باونات في إسبوعين بلا شيء فقط بالخيار والشاي |
Ballard'ın vergi davasını tek başıma yürütmekten, 2 haftalık uzaklaştırma cezası aldım. | Open Subtitles | حصلت على توقيف إسبوعين بسبب العمل على قضية ضريبة بالارد على عاتقي |
O lanet delikte, 2 hafta geçirmek istemiyorsan sus artık. | Open Subtitles | تراجع مالم تكن تريد قضاء إسبوعين في تلك الفتحة الداعرة |
İyi gidiyor. Evet. Birkaç hafta içinde evleri göstermeye başlarım. | Open Subtitles | أنه على خير حال، أجل أنني أستعد للإفتتاح خلال إسبوعين |
Yönetimde olduğum için ayın sonuna kadar iki hafta izinliyim. | Open Subtitles | ولكن لأني حكيمة فقد أخذتُ إسبوعين أجازة في نهاية الشهر |
Daha 4 gündür çekim yapıyoruz. Şimdiden 2 hafta geride kaldık. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتصوير لمدة أربعة أيام وبالفعل مر إسبوعين على ذلك |
Birkaç hafta içinde yorgun atlarının yerine dinç olanları istemeye gelirler. | Open Subtitles | دمروه قبل إسبوعين مضوا طالبوا بخيول جديدة أفضل من خيولهم المريضة |
İki hafta düşünmek yalanımı nasıl devam ettireceğime dair bir fikir vermedi maalesef. | Open Subtitles | أخشى أن قرابة إسبوعين من التفكير لمْ تمنحني أي حلاً لكيفية إكمال خدعتي. |
Eski ev birkaç hafta daha bizde oraya gidip toplanacaktım. | Open Subtitles | نحن نملك المنزل القديم لمدة إسبوعين كنت سأذهب لأحزم اشيائنا |
2 hafta içinde bir başka randevu daha ayarlayabileceğime eminim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنني يمكنني الحصول على موعد في غضون إسبوعين |
En az 2 hafta sürer ve kişinin iş görmesini, oynamasını, aşk hayatını engeller. | TED | إنه باق علي الأقل لمدة إسبوعين متواصلين، ويتداخل بطريقة سيئة مع قدرة الفرد على العمل، واللعب أو الحب. |
Bilgisayardaki mailleri iki hafta önce fark ettim. Dünyam başıma yıkılmıştı. | Open Subtitles | وجدتُ الرسائل الإلكترونيّة على جهازها المحمول قبل إسبوعين ، عالمي بأسره قد إنهار |
İki hafta içinde, tüm kasabaya yayıldı. | Open Subtitles | ،في غضون إسبوعين سينتشر في جميع أنحـاء المدينة |
Sana 1.000 sent bile veremem. Ama bir iki hafta beklersen. | Open Subtitles | ليس لدى حتى ألف سِنت ولكن إذا إنتظرتنى إسبوعين |
Burada iki haftadır kimse yok. Benim adamlarımdan biri değil. | Open Subtitles | ليس هناك أحد هنا منذ إسبوعين هذا ليس أحد رجالى |
2 haftada işini bitirirler sanıyordum. Bing beng artık bitti. | Open Subtitles | حسبتكِ ستنسحبين في غضون إسبوعين من هنا وهناك وينتهي الأمر. |
Bilgin olsun, kendine de iki haftalık ev hapsi almış bulunuyorsun. | Open Subtitles | لأجل السجلات ، لقد تسببت لنفسك بالإقامة الجبرية إسبوعين في منزِلك |
Birkaç haftaya geri döner ve kendisiyle görüşürüm diye düşündüm. Noel günü | TED | قررت أن أعود بعد إسبوعين و أن أتحدث إلى الجدة. و في يوم عيد ميلاد المسيح، |
Ama sirk iki haftadan önce buraya gelmeyecek. Galiba sen biraz erken gelmişsin. | Open Subtitles | حسناً، السيرك لن يأتي هنا إلا بعد إسبوعين |
Notlarını düzeltmek için iki haftan var. | Open Subtitles | أمامك إسبوعين للحصول على درجات أعلى, وإلاّ. |
Çantanın programını öğrenmek için iki haftasını harcadıktan sonra. | Open Subtitles | لاحقاً، بعد ما تقضي إسبوعين في التربص لحقيبتك ومعرفة جدولها. |
Bir sonraki durağa kadar iki haftanız var ve yiyecek ya da su olmadan bazılarınız hayatta kalamayabilir. | Open Subtitles | إذاً إسبوعين حتى تصلوا لوجهتكم من دون طعام أو ماء |