ويكيبيديا

    "إستراحه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Mola
        
    • Biraz ara
        
    • ara verelim
        
    Biz Mola vermeyiz. Sen ne küçük bir adamsın. Open Subtitles أننا نعمل لا نأخذ إستراحه ، انت رجل صغير للغايع أليس كذلك
    - Kaç oldu söylüyorum... - Mola vereceğim. Open Subtitles للوقتِ الذى لا يحصى سأخذ إستراحه
    - Ne? Devam edin kızlar. Değerlerinize Mola verin. Open Subtitles هيا يا فتيات, خذوا إستراحه من قيمكم
    Demek istediğim, Biraz ara versek? Open Subtitles أنا أقول أننا يجب أن نأخذ فترة إستراحه
    Bence bu işlere Biraz ara verelim, tatlım. Open Subtitles أظن بأننا سنأخذ إستراحه قصيره يا عزيزي
    Ne dersiniz, bir ara verelim mi? Tüm bu pazarlıklar, çok yorucu. Open Subtitles لم لانقول أن علينا أخذ إستراحه من كل هذه المفاوضات إنها فقط مرهقه
    uzun saatler, Mola vermeden, dinlenmeden. Open Subtitles ساعات طويلة , لا إستراحه لا راحة لليدين
    Kafam kazana döndü. Mola verebilir miyiz? Open Subtitles رأسي بدأ يؤلمني لنأخذ إستراحه
    Mola ver de gidip biraz gezelim. Open Subtitles خذ إستراحه دعنا نذهب في جوله
    Biraz Mola ver, eğlen Open Subtitles خذى إستراحه لبعض الوقت.
    Üç saatte bir Mola verir, dakikası dakikasına. Open Subtitles تأخذ إستراحه كل ثلاث ساعات
    Bana bir Mola verin! Open Subtitles أعطوني إستراحه
    - Biraz ara vermelisin. - Bilmem ki. Open Subtitles أنت بحاجه إلى إستراحه - لا اعرف -
    Biraz ara ver, dostum. Open Subtitles أعطيه إستراحه
    Harika. Beş dakika ara verelim. Todd, onları yağla. Open Subtitles حسناً يا رفاق, دعونا نأخذ إستراحه تود), تأكد من تهيأتهم)
    Bir ara verelim. Tamam. Open Subtitles فلنأخذ إستراحه حسناً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد