| Bu şehirdeki tüm iş yerleri ikinci bir emre kadar kapatılmıştır. | Open Subtitles | بتفجيرات الماراثون جيمع الأعمال في المدينة تبقى مغلقة حتى إشعارٍ آخر. |
| Hiçbiriniz bir sonraki emre kadar ameliyathane görmeyeceksiniz. | Open Subtitles | لن يرى أحدٌ منكم غرفةَ العمليّات حتى إشعارٍ آخر |
| Senden ve ekibinden bir sonraki emre kadar laboratuvarı boşaltmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريدكَ و طاقمَك أن تخلوا المختبر حتّى إشعارٍ آخر. |
| Yatırımcılarımızı bu hileli piyasadan korumak amacıyla, yeni bir duyuruya kadar yatırımcıların para çekmesini kısıtlamaya karar verdim. | Open Subtitles | لذا,من أجل حماية المستثمرين من هذا السق المُحتال قررت أن أحظر المسثمرين عن التراجع, حتى إشعارٍ آخر. |
| Halkımızdan sakin olmalarını ve bir sonraki duyuruya kadar yerlerini terk etmemelerini rica ediyoruz. | Open Subtitles | .نرجوا من الجميع عدم الهلع والبقاء في أماكنكم حتّى إشعارٍ آخر |
| Sadece yeni bir bildiriye kadar yetkinin bende olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لم تخبرني أخبرتني فقط أنّني المسؤولُ حتّى إشعارٍ آخر |
| Yeni bir bildiriye kadar Vekil Başkan Jarvis görevine devam edecektir. | Open Subtitles | سيستمرّ الرئيس بالنيابة (جارفيس) في منصبه حتّى إشعارٍ آخر |
| İkinci bir emre kadar burada kalıp bizzat benim kontrolüm altında eğitimine devam edeceksin. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | و حتّى إشعارٍ آخر، ستبقين هنا تواصلين تدريبكِ تحت إشرافي المباشر، مفهوم؟ |
| İkinci bir emre kadar ev hapsinde olacaksınız. | Open Subtitles | ستكونينَ تحت السجن المنزلي حتى إشعارٍ آخر |
| Perşembe günkü toplantı da bir sonraki emre kadar iptal edildi. | Open Subtitles | أُلغي اجتماع يوم الثلاثاء أيضاً حتى إشعارٍ آخر. |