ويكيبيديا

    "إعطنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ver
        
    • bize
        
    • verin
        
    bize rızkımızı ver ve bize karşı kusurları olanları bağışladığımız gibi sen de bizleri bağışla. Open Subtitles إعطنا بهذا اليوم الرزق وأغفر لنا أثامنا كما نغفـــر لأولئك الذين يتعدون علينا
    bize kapı anahtarını ver. Open Subtitles إعطنا مفتاح البوابه ليس لدى مفتاح للبوابه
    bize biraz su ver, günlerdir su içmedik. Open Subtitles إعطنا بعض الماء ، لم يكن لدينا ماء لعدة أيام.
    bize ilginç ayrıntılar verin komiser. Resminizi ön sayfaya koyacağız. Open Subtitles إعطنا أنباء مثيره سيرجنت و سنضع صورتك في الصفحه الأولي
    bize bir şey söyle, ne olursa ve değerini bilecektir. Open Subtitles إعطنا شئ , أى شئ وهو سَيَجْعلُه يساوي كثيراً وقتك
    Bunu bu yüzden yapmıştık. Lütfen bize bir şans ver. Open Subtitles لهذا فعلنا فعلتنا أرجوك إعطنا فرصةً أُخرى
    bize kaseti ver, biz de senin birini vurduğunu unutalım. Open Subtitles إعطنا الشريط و سننسى أنك أطلقت النار على أحدهم
    O zaman bize bir şeyler ver, dostum. Kullanabileceğimiz bir şeyler ver. Open Subtitles إذن أعطنا شيئًا يا رجل، إعطنا شيئًا يُمكننا إستعماله.
    Bilgisayardaki kodları istiyorsan, bize bir dakika ver. Open Subtitles تريد الرموز التي في الكمبيوتر إعطنا دقيقة
    bize zaman ver. - Uzun zamandır uzaktayım. Open Subtitles إرحل غداً إعطنا متسع من الوقت للحديث
    Hepimize, sahip olduklarımızın özel olduğunu ve elimizden alınabileceğini hatırlama gücü ver. Open Subtitles إعطنا كلنا القوة لنتذكر أن ما نملك مميز
    Lyra'yi bulmak için bize 10 dakika ver. Open Subtitles إعطنا 10 دقائق لنعثر علي ليرا.
    bize ilginç ayrıntılar verin komiser. Open Subtitles إعطنا أنباء مثيره سيرجنت و سنضع صورتك في الصفحه الأولي
    bize geçide erişim izni verin, yoksa patlatırım. Open Subtitles إعطنا طريق خالى البوابه او سأفجرها
    bize zaman verin. Ne yapabileceğimize bakalım. Open Subtitles فقط إعطنا بعض الوقت سنري ما يمكننا فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد