ويكيبيديا

    "إعلمي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bil
        
    • bilin
        
    Ama şu bil bebeğim, çok üzgünüm ve seni seviyorum. Open Subtitles و لكن ، إعلمي يا حبيبتي أنني آسف ، و أنا أحبّكِ
    Ama şu bil bebeğim, çok üzgünüm ve seni seviyorum. Open Subtitles و لكن ، إعلمي يا حبيبتي أنني آسف ، و أنا أحبّكِ
    Tamam, neye karar verirsen ver seni sevdiğimi bil, tamam mı? Open Subtitles حسناً، أيّاً كان قراركِ، إعلمي أنني أحبكِ
    Tamam, neye karar verirsen ver seni sevdiğimi bil, tamam mı? Open Subtitles حسناً، أيّاً كان قراركِ، إعلمي أنني أحبكِ
    Sizi hala sevdiğimi bilin, ve bunun asla değişmeyeceğini de. Open Subtitles فقط إعلمي أنّي ما زلت أحبّك وهذا لن يتغيّر أبداً
    Ama şunu bil aldığım her canla birlikte ruhumun bir parçası da ölüyor. Open Subtitles لكن إعلمي مع كل حياة أنهيها يموت جزءاً من روحي البائسه
    Ama şunu bil aldığım her canla birlikte ruhumun bir parçası da ölüyor. Open Subtitles لكن إعلمي مع كل حياة أنهيها يموت جزءاً من روحي البائسه
    Ama şunu bil ki, seninle paylaşamıyorsam başardığımın hiçbir anlamı yok. Open Subtitles لكن فقط إعلمي أن نجاحي لا يعني أي شيء حقاً إذا لا أستطيع مشاركتك به.
    Benim nasıl biri olduğumu görmeye çalışıyorsan, ...şunu bil ki gerçekten de bu kadar yakışıklı ve zenginim. Open Subtitles لذا إن أردتِ أن ترين من خلالي، إعلمي فقط أني فعلًا وسيم وفعلًا ثري.
    Bu konuda ne yaparsan yap seni üzmek istemediğimi bil. Open Subtitles إن كان عليك معرفة أي شيء من هذا إعلمي بأني لم أكن أريد إيذاءك
    Bu konuda ne yaparsan yap seni üzmek istemediğimi bil. Open Subtitles إن كان عليك معرفة أي شيء من هذا إعلمي بأني لم أكن أريد إيذاءك
    Ben gittikten sonra ne söylenirse söylensin her zaman seni sevdiğimi bil, canımın içi. Open Subtitles مهما قلت عني، عندما غادرت إعلمي هذا، دائما دائما سأحبكِ يا عزيزتي
    Ben gittikten sonra ne söylenirse söylensin her zaman seni sevdiğimi bil, canımın içi. Open Subtitles مهما يكن ما قلته عني قبل أن أرحل إعلمي هذا، دائما دائما سأحبكِ
    Eğer tüm bu hareketlerin, annenin sevmediği casino hakkındaki özel bilgileri ele geçirmek içinse sana dava açacağımızı bil. Open Subtitles لذلك ,إذا كان كل هذا التصرف متعمد من أجل الوصول لمعلومات خاصه حول الكازينو الذي لا تحبه أمك إعلمي أننا سنقاضيك
    Kalbimin şimdi ve daima senin sevginle dolu olduğunu bil. Open Subtitles إعلمي بأن قلبي مليئاً بالحب لكِ الآن وللأبد
    Ateş etmeden önce şunu bil ki televizyonda gösterdiğin cinayet gibi, gerçek cinayetini de herkes seyredecek. Open Subtitles قبل أن تطلقي النار أرجوكِ إعلمي بأن مثل إغتيالكِ المتلفز سيكون الحقيقي هناك لكل العالم ليرونه
    Şunu bil ki, her zaman benimle olacaksın. Open Subtitles من فضلك إعلمي بأنكِ دائماً معي
    ..bunun artık kalıcı olduğunu bil. Open Subtitles إعلمي أنها ستكون بشكل دائم. لا تقلقي.
    Becky, bizi duyuyorsan şunu bil, seni bulacağız ve seni eve getireceğiz. Open Subtitles بيكي" لو أنك بأي مكان" إعلمي أننا سنجدك و أننا سنعيدك للمنزل شكراً
    Siz onu çok özleseniz de bilin ki o hep şarkılarında yaşayacaktır. Open Subtitles ,بينما تشتاقين لها بشدة إعلمي أنها تعيش من خلال أغنيتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد