ويكيبيديا

    "إقناعهم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ikna
        
    • inandırabileceğini
        
    Bunun doğru hareket olacağına onları şahsen ikna etmem gerekecektir. Open Subtitles سأحتاج الى إقناعهم شخصياً و هذا هو التصرف الطبيعي للمخطط.
    Sadece bu bulguları göstererek onları ikna edebileceğimizi hiç sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه يمكننا إقناعهم عن طريق مشاهدة الدليل وحسب.
    Onları senin yapmadığına , kaza olduğuna ikna etsen bile... Open Subtitles وحتى لو إستطعت إقناعهم أنك لم تفعلى ستمرين بأوقات عصيبه
    Ve eğer onları kalmaya ikna edeceksem meselenin ne olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles و إذا أردت إقناعهم بالبقاء فيجب أن أعرف لماذا كل هذا
    Kanunen bunu yapabilmemiz için ikna etmemiz gereken üç kişi var. Open Subtitles هنالك 3 أشخاص، يجب علينا إقناعهم قبل أن نتّخذ هذا الإجراء
    Daha inatçı olan birkaç tane vardı. onları ikna etmem gerekti. TED بعضهم كان عنيداً قليلاً، ولكن كان علي إقناعهم.
    Ve onları yapmak istemedikleri birşeyi yapmaya ikna etmek isterseniz, bu çok zordur. Gelecekteki teknoloji hakkında düşündüğümüz zaman TED وهكذا إن أردت إقناعهم للقيام بأمر لا يرغبون به، ستجده صعبا. وهكذا حين نفكر في التكنولوجيات المستقبيلة،
    Onları benim için önemli olacak bir yapı oluşturmaları için çalışmaya ikna edebilir misiniz? TED هي يمكنك إقناعهم بالعمل بصندوق أدوات مختلف، بحيث يستطيعون تشييد بنية تكون مهمة لي؟
    O şişkoyu beni onlara götürmesi için ikna edebilirim. Open Subtitles أنا واثقة من أنني قادرة على إقناعهم بأن يقودونا إلى المومياوات
    Doğal olarak onu hapiste tam olarak ikna edemezdim. Open Subtitles في الواقع لم أكن أستطيع إقناعهم وهم فى السجن
    Evet, sanırım onları ikna edebilirim. Bir deneyeyim. Open Subtitles نعم , أعتقد أن بأمكانى إقناعهم بذلك دعنى أحاول
    Onları ikna edemezsem, öldürmene yardım edecek değilim. Open Subtitles إذا لم أستطيع إقناعهم , هذا لا يعنى أننى سأساعدك فى قتلهم
    Onları kaderin emrini ve düzeni kabul etmeye ve Tanrılara güvenmeye... ikna edeceksin! Open Subtitles سيكون عليك إقناعهم بقبول قدرهم و أن يثقوا بالآلهة
    Bazıları bütün ikna çabalarına karşın ne olursa olsun topraklarını satmayı reddediyorlar. Open Subtitles بعض المواطنين رفضوا البيع بالرغم " " من الضغط عليهم ومحاولة إقناعهم
    YapabiIeceğim tek şey, yönetimi seni açığa aImaması için ikna etmeye çaIışmak oIabiIir. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو محاولة إقناعهم حتى لا يتم إيقافك
    Onları ikna etmek için peygamber rolünü oynamalıydım. Open Subtitles إضطررت للعب دور المتنبئ لأتمكن من إقناعهم
    Haklısın.Onları ordu malı olmadığımıza ikna etmeliyiz. Open Subtitles صحيح .. فقط علينا إقناعهم أننا لا نصلح للجيش
    Yine de, birinin onlari bunun kopyacilik olacagina ikna edebilecegini dusunuyorum. Open Subtitles على إقناعهم عن القفز من عربة السيرك كـ صلابة هذه
    Onları ikna etmek pek de zor değildi. Ben, hilekar ve ikna edici bir kadınım. Open Subtitles لم يكن صعباً جداً إقناعهم إني امرأةً مراوغةً ومحتالة
    - Diğer yandan beslenme ihtiyaçlarını etkisiz hale getirmekte başarılı olursak bütün nüfuslarını tedaviyi isteyerek olmaları konusunda ikna edebiliriz. Open Subtitles إذا نجحنا في القضاء على حاجتهم للتَغْذية قد نتمكن من إقناعهم لأَخْذ العلاج عن طيب خاطر
    Onları gerçekten gemi kazası geçirdiğimize inandırabileceğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles -أتعتقد حقّاً أنّ بوسعكَ إقناعهم بتحطّم سفينتنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد