ويكيبيديا

    "إلى البيت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Evine
        
    • eve
        
    • Saray'a
        
    • evde
        
    • evinize götürürsünüz
        
    Hollywood'da bir barda, bir kadınla tanışıp onun Evine mi gittin? Open Subtitles أتقصد أنك ذهبت إلى البيت مع سيدة قابلتها في حانة بهوليوود؟
    Beni aradığında, Evine doğru gitmekte olan bir masabaşı polisiyim, sadece. Open Subtitles أنا مُجَرَّد قائد مكتب كَنَت في طريقي إلى البيت عندما اتصلت
    Gerçekten Evine, karının yanına dönmen gerekiyor, çünkü Debra pompayla göğsünden süt çıkaracak. Open Subtitles يحبذ أن تعود إلى البيت لأن على ديبرا أن تشفط الحليب من صدرها
    Bir tane verdiler ve eve güzel bir kapla gittim. TED أعطوني واحدة فعدتُ أدراجي إلى البيت بعلبة الكرتون الجميلة هذه.
    Orası neresi? Doktorlardan oluşan bir ekip. eve dönmeden önce seninle biraz konuşuyorlar. Open Subtitles إنه مجموعة من الأطباء ، سوف يتحدثون إليك قليلاً قبل عودتك إلى البيت
    Silahlarınızı indirirseniz canınız yanmaz. Bugün ilerleyen saatlerde Beyaz Saray'a yerleşeceğim. Open Subtitles ألقوا بأسلحتكم ولن يتأذى أحدكم سأنتقل إلى البيت الأبيض لاحقاً اليوم
    - Ama Evine gittiğini söylediler. - Aynı şey canım. Open Subtitles لكنّهم قالوا بأنّه ذهب إلى البيت حسنا هذا نفس الشيء
    -Ama bu 3 günlük bir sorun. Sen Evine döneceksin. Open Subtitles إنها مهمه لثلاث أيام بعد ذلك تستطيع الرجوع إلى البيت
    Yarından itibaren rotasyondasın, o yüzden de, şimdi Evine git. Open Subtitles أنت في الدورانِ إبتداءً مِنْ غداً، يَذْهبُ إلى البيت لذا.
    Ve sen, Evine karı düdüklemeye dönüyorsun, ben mezara giriyorum. Open Subtitles بالإضافة، تَذْهبُ إلى البيت لتَسْمير بَعْض الفرخِ إجتمعتَ في مقبرتِي.
    - Yani temel olarak bunlar senin çubukların ve yanılıyorsan, onları Evine götürürsün. Open Subtitles حسناً, لذا جوهرياً إنها أنابيبُكَ وإن لم ندعُكَ تكسب ستعود بها إلى البيت
    Ve ben, sonunda onun Evine gideceğine inanmakta hiç de güçlük çekmiyorum. Open Subtitles وأنا لَيْسَ لِدي مشكلةُ في تَخَيُّلك بسَماح لها بذْهابُ إلى البيت أخيراً
    Evine dönüsünü ve bunun nasil bir deneyim olacagini Dana'nin bizimle paylasmasini istiyorum. Open Subtitles أود أن أدعوها أن تشارك أفكارها عن الذهاب إلى البيت وكيف سيبدوا هذا.
    Kendin için yapacağın en iyi şey Evine gidip çeneni kapalı tutmak olur. Open Subtitles حسناً إن كنت تعلمين ما هو الأخير لك فستذهبين إلى البيت وتغلقين فمك
    Korkmuş bir çocuk annesinden sıyrılıp Evine doğru köpeğini almak için koştu. TED ابتعد صبي عن والدته ليعود مسرعاً إلى البيت ليجلب كلبه الذي كان خائفاً بشكل واضح
    eve gitmek hoşuma gider. Evet, eve gitmek hoşuma gider ve eve gidiyorum. Open Subtitles انا أودّ الذهاب إلى البيت، وسأذهب إلى البيت وسأخبرك شيئاً واحداً لعيناً بعد
    eve gittik ve ben plağın iki yüzünü de yarım saatte öğrendim. Open Subtitles اه، نعم. ذهبنا إلى البيت و تدربت على الأغنية لمدة ساعة ونصف
    Ama ne zaman eve dönsem, hasretini çektiğim şeyin farklı olduğunu anlıyorum. Open Subtitles لكن عندما أصل إلى البيت أجده شيئا غير الذي كنت أشتاق إليه
    Büyükelçim doğruca Beyaz Saray'a gidecek ve ikiniz de işinizden olacaksınız. Open Subtitles السفير السعودي سيذهب مباشرة إلى البيت الأبيض. وستفقدوا أنتم الاثنين وظائفكم.
    Önümüzde o büyük Beyaz Saray'a dürüst bir adamı oturtma fırsatı var. Open Subtitles أنا فقط أقول أن هذه فرصتنا لنوصل رجلاً شريفاً إلى البيت الأبيض.
    Beyaz Saray'a ve ona bağlı kalırsın hem de hayatın boyunca. Open Subtitles سوف تكونين مقيدة إلى البيت الأبيض و هو نفسه لبقية حياتك
    10 dakikaya evde olacağız. Çocuklarla bu konuyu konuşacağız. Open Subtitles سنصل إلى البيت بعد عشر دقائق سأتحدث مع الأولاد بهذا الأمر
    Sportmenlikten nasibini almamışlardan biriyseniz eğer, hayvanı vurur ve evinize götürürsünüz. TED ثم, إن كنت واحدا من الأشخاص الغير ملتزمين بالقوانين ستطلق النار على هذه الحيوانات وتأخذها إلى البيت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد