Bununla tarihin eğrisini sıfıra doğru bükebiliriz, sadece işe yaradığını bildiğimiz şeyleri yaparak. | TED | وفي هذه الطريقة يمكننا أن نصوغ التاريخ ونقوده إلى الصفر من خلال قيام بما نعرف أنه فعّال. |
Sonunda vücut fonksiyonlarımız ve bağımsızlığımız sıfıra düşüyor. | TED | في النهاية، وظائف أجسامنا والاستقلالية تنخفض إلى الصفر. |
Bir yerden bir yere bilgi aktarım maliyetinin sıfıra yakın olduğunda neler olabileceğini bir düşünün. | TED | تخيل ماذا يحدث عندما تكلفة الحصول على المعلومات من أي مكان لأي مكان تشارف إلى الصفر. |
Neredeyse mutlak sıfıra kadar sistemlerimizi soğutuyoruz, deneylerimize vakumlarda devam ediyoruz, herhangi bir dış parazitten izole ediyoruz. | TED | نقوم بخفض حرارة النظام إلى الصفر المطلق، ونجري تجاربنا في الفراغات، ونحاول عزلها عن أي اضطراب خارجي. |
Onlar yok edilmedikçe sıfıra döneriz. | Open Subtitles | طالما لم نقض عليهم، فإننا سنعود إلى الصفر |
20-30 milyon $'lık zararınız var, kar payı sıfıra düşmüş,... ve büyük şirketler tarafından sıkıştırılıyorsunuz | Open Subtitles | وصلت خسـائركم ، من 20 إلى 30 مليون ، خُفضت الأربـاح إلى الصفر وأنتم تُعصرون حتّى الموت على يدّ الشركـات الكبرى |
sıfıra gelene kadar başka bir yerde oluyoruz. | Open Subtitles | قبل أن أصل إلى الصفر نكون في مكان ما آخر |
Asılınca, boynun kırılır, omur iliğin ciddi zarar görür o yüzden kan basıncın sıfıra düşer ve bilincini kaybedersin. | Open Subtitles | عند الشنق، تنكسر رقبتك وتتأذى حبالُك الصوتية مما يهوي بضغطك إلى الصفر فتفقد وعيك |
Saati sıfıra geldiğinde bir zombinin gideceğini sanmıyorum | Open Subtitles | لا أعتقد عندما تصل الساعة إلى الصفر زومبي سوف يخرج من خزانتك |
YP'larımız sıfıra indiği zaman gerçek dünyadaki beyinlerimiz— | Open Subtitles | في اللحظة التي يسقط فيها مؤشّر الحياة إلى الصفر —فدماغك في العالم الحقيقيّ سوفـ |
Çünkü tek bir kadeh, sıfıra dönmek için yeter. | Open Subtitles | لأنني أعلمُ أن شراب واحد هو كل ما يتطلبني للعودة إلى الصفر |
Virüsün sıfıra vurmasına altı saatten az vaktimiz kaldı. | Open Subtitles | لدينا أقل من ستّ ساعات حتى يصل هذا الفيروس إلى الصفر. |
Gözbebeği tepkisi sıfıra yakın olduğundan ölü gibi görünüyordu. | Open Subtitles | واستجابة اتساع حدقة العين تنخفض إلى الصفر وهكذا، بدا ميتاً |
Karşılık olarak, politikacılar ekonomi uzmanları tarafından, faiz oranlarını neredeyse sıfıra indirmekle öğütlendiler. | Open Subtitles | وكرد فعل لذلك، استجاب السياسيون لنصيحة الخبراء الاقتصاديين وخفضوا الفائدة لتصل إلى الصفر تقريباً |
Asıl boktan olan şey daha önce üç sene temiz kalıp şimdi sıfıra dönmem. | Open Subtitles | الشيء مارس الجنس حقا هو كان لي ثلاث سنوات نظيفة قبل ذلك، والآن سأعود إلى الصفر. |
Eğer dönüşür ve beslenirse başarı şansımız sıfıra iner. | Open Subtitles | وإن تحولت وتغذّت، انخفض معدل نجاحنا الجميل إلى الصفر. |
Kökü kurutuldu ve sayı sıfıra doğru indi. | TED | ذلك تم استئصاله، بحيث نزلت إلى الصفر. |
Yapay zekâ ne yaparsa yapsın sıfıra ulaşıp etkisiz bırakma butonuna basana kadar ona kaybetme katlarını verebilirsin. | TED | بغض النظر عن ما يفعله الذكاء الاصطناعي، بإمكانك أن تستمر بإعطائه مستويات خسارة إلى أن تصل إلى الصفر وتضغط على زر الإبطال في لوحة المفاتيح. |
Bu demek oluyor ki zengin ülkeler 6 ile 12 yıl içinde salınımlarını bugünün salınım hızını göz önüne alarak sıfıra indirmeliler. | TED | ومعناه بأن على الدول الغنيّة أن تخفّض من انبعاثاتها إلى الصفر خلال ستّ إلى اثنتي عشرة سنة، إذا اعتمدنا سرعة الانبعاثات هذه الأيام. |
Acı azaltıcıyı seviye sıfıra getir. | Open Subtitles | تغيير مستوى تحمّل الألم إلى الصفر |