Bir dahaki hafta sonu O kadar da uzak değil. | Open Subtitles | عطلة الأسبوع القادم ليست بعيدة إلى ذلك الحد. |
Adamım O kadar da büyük bir mesele değil. | Open Subtitles | يارجل, الأمر ليس خطيرا إلى ذلك الحد |
Hadi ordan, O kadar da iyi değilmişsin. | Open Subtitles | تباً. أنتِ لستِ إلى ذلك الحد من الصلاح |
Toprağa bu kadar çok kürek sallayan adamları Tanrı mutlaka ödüllendirmelidir. | Open Subtitles | من يجتهد إلى ذلك الحد .. ينل نصيبه |
Erkeklerden bu kadar çok mu nefret ediyorsun? | Open Subtitles | تكرهين الرجال إلى ذلك الحد ؟ |
Banka müdürünü ve FBI'ı aradık. Ancak adamlar o kadar ileri gitmemişler. | Open Subtitles | اتّصلنا بمُدير المصرف، والمباحث الفيدراليّة، لكن رجالنا لمْ يصلوا إلى ذلك الحد. |
Eğer o raddeye gelirse Dmitriy'le uğraşma. | Open Subtitles | إن وصل الأمر إلى ذلك الحد لا تتعامل مع (ديميتري) |
O kadar da kirli değil. | Open Subtitles | ليس متسخًا إلى ذلك الحد. |
O kadar da muhtaç değiliz buna. | Open Subtitles | لا نحتاج الصرف إلى ذلك الحد. |
Grimmler O kadar da cesur değillermiş sanırım. | Open Subtitles | اعتقد أن أبناء (غريم) ليسوا شجعاناً إلى ذلك الحد رغم كل ماقيل |
O kadar da uzak değil. | Open Subtitles | ليست بعيدة إلى ذلك الحد |
Onu bu kadar çok sevdin demek. | Open Subtitles | أحببته إلى ذلك الحد |
- İşte kızını bu kadar çok sevdi. | Open Subtitles | لقد أحبّت ابنتها إلى ذلك الحد |
Anne. Özür dilerim. o kadar ileri gitmek istememiştim. | Open Subtitles | أمي، آسفة، لم أقصد أن تصل الأمور إلى ذلك الحد |
- o kadar ileri gidemem. | Open Subtitles | -أوه، لا يمكنني الذهاب إلى ذلك الحد |
İşler o raddeye gelirse Dmitriy'le aşık atma. | Open Subtitles | إن وصل الأمر إلى ذلك الحد لا تتعامل مع (ديميتري) |