Bu sabah ikinci kez onu kendi kendine konuşurken duydum. | Open Subtitles | مرة ثانية هذا الصباح عندي سمع له يتحدث إلى نفسه. |
Her nasılsa bunu kendi kendine 11 Ocakta postalamış. | Open Subtitles | أنّه ظهر في البرنامج في تاريخ 13 يناير ولكن بطريقةٍ ما أرسل هذا الظرف إلى نفسه في تاريخ 11 يناير عبر البريدٌ مسجّل |
Karman çorman olmuş bir dişçi koltuğunda oturmuş kendi kendine konuşan bir adamın kafana kablolar bağlamasına izin veriyorsun. | Open Subtitles | عرين الشيطان ، والذى يجلسك على كرسى لطبيب أسنان وتجعلين شخصاً يتحدث إلى نفسه يضع أسلاكاً فى رأسك ، والتى هى رأسى |
Her zaman kendinden Jimmy diye bahsettiğini fark etmedin mi? | Open Subtitles | ألم تلاحظي أنه يشير إلى نفسه بضمير الغائب؟ |
Bu olay dünyanın kendisine olan bakışını kökten değiştirebilir. Kamuoyu bunu öğrendiğinde, verilecek tepkiyi hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هذا ربّما يغير طريقة نظر العالم إلى نفسه تماماً، أتتخيلين كيف ستكون ردة فعل الناس حيال ذلك؟ |
405'de kaza yaptı, kendisiyle beraber bir kaç kişiyi daha öldürdü. | Open Subtitles | صدم سيّارته بطريق 405 قاتلاً شخصين بالإضافة إلى نفسه |
Silahı kendine doğrultması daha iyi, bize doğrultmasın. - Konuş onunla, Malcolm. | Open Subtitles | من الأفضل أن يوجه المسدس إلى نفسه وليس لنا |
Sen o delinin lafına bakma. O öyle konuşur durur kendi kendine. | Open Subtitles | تجاهل غباءه، إنه يتحدث إلى نفسه باستمرار. |
Tam şurada kendi kendine konuşan bir adam vardı. | Open Subtitles | كان هناك رجل هناك تماماً كان يتحدث إلى نفسه |
Ondan birkaç gece önce onun banyo lavabosunun altında bağdaş kurmuş bir şekilde ağlayarak kendi kendine konuştuğunu gördüm. | Open Subtitles | أقصد عدة ليالي قبل ذلك أنا رأيته يهذي بشكل هلوسات ويتحدث إلى نفسه |
İstediğin yerde görüşmemizin sorunu yok ancak işverenim kendi kendine konuşurken endişeleniyorum. | Open Subtitles | ليس لدي مشكلة لأتقابل معك في أي مكان ولكنني أقلق عندما أجد من وظفني يتحدث إلى نفسه |
kendi kendine taahhütlü mektup mu göndermiş? | Open Subtitles | أرسل إلى نفسه بريداً مسجّلاً ؟ |
Annemin resimlerine gözlerini dikip kendi kendine konuşuyor. | Open Subtitles | يحدق بصورة أمي, يتحدث إلى نفسه. |
Bu adamı kendi kendine konuşurken gördüm. | Open Subtitles | ... رأيت هذا الشخص يتحدث إلى نفسه منذ قليل مجنون حقيقي |
Erkek arkadaşın arkada kendi kendine konuşuyor. | Open Subtitles | حبيبك في الخلف يتحدث إلى نفسه. |
Muhammed kendi kendine konuşuyor desene şuna. | Open Subtitles | أن محمدك يتحدث فقط إلى نفسه |
Âşığı âşık yapan kendinden sakladığı sırlardır denir. | Open Subtitles | يُقالإنالعاشقيكونغامضاً ومليئاً بالأسرار بالنسبة إلى نفسه |
Telefona yolladığı bütün mesajlarda kendinden bu sözlerle bahsediyordu. | Open Subtitles | هكذا أشار إلى نفسه في كل الرسائل النصية التي وجدتها في هاتفها |
kendinden üçüncü şahısta bahsetmeye bayılıyor. | Open Subtitles | أخذ يشير إلى نفسه بضمير الغائب. |
Buraya nereden geldi? Bu olay dünyanın kendisine olan bakışını kökten değiştirebilir. Kamuoyu bunu öğrendiğinde, verilecek tepkiyi hayal edebiliyor musunuz? | Open Subtitles | هذا ربّما يغير طريقة نظر العالم إلى نفسه تماماً، أتتخيلين كيف ستكون ردة فعل الناس حيال ذلك؟ |
Aylar geçtikçe daha çok içine kapandı kendisiyle daha da çok konuşmaya başladı. | Open Subtitles | في الشهور منذ أن نضج منعزلاً يتحدث إلى نفسه المزيد والمزيد |
Silahı kendine doğrultması daha iyi, bize doğrultmasın. | Open Subtitles | من الأفضل أن يُوجّه المُسدّس إلى نفسه وليس علينا |