tabii bana söyleyecek birşeyin yoksa, bilmem gereken herhangi birşey? | Open Subtitles | إلّا إذا لديك شيئ ما لإخبارني, شيئ ما أحتاج إلى المعرفة ؟ |
tabii çöp arabası çalmadılarsa. | Open Subtitles | على أيّ حال، الدور السفليّ محصّن. إلّا إذا كانتْ لديهم سيّارة قمامة. |
tabii hoşuma gitmeyen bir şey yapmadıkları sürece. Sonra onların yağda yumurtalarını, yağlarım ve yumurtalarımla tanıştırıyordum. | Open Subtitles | إلّا إذا فعلتم شيئاً لا يعجبني، عندها أعرّف البيض و اللحم على شبيهها لديّ. |
Zetsu kullanıyoruz, büyük bir hata yapmadığımız sürece bizi fark etmemeleri lazım. | Open Subtitles | نحن نستخدم ''الزيتسو''، لذا فلن يكشفانا إلّا إذا حدث شيء سيّء بحقّ. |
Evet de sen zırnık bile almayacaksın. Arabayı sen çekmek istemediğin sürece. | Open Subtitles | نعم، لكنّك لن تنال شيئاً منه إلّا إذا قبلتَ أنْ تجرّ العربة |
Gulimot yavruları martılara karşı savunmasız Tabi babaları zamanında yetişemezse. | Open Subtitles | ليس لدى فراخ الغلموت ..وسيلة دفاع أمام النورس إلّا إذا وصل الأب في الوقت المطلوب |
Bir şey yapmayacaksın, Tabi bu kalbi alıp sıktığımda ne olacağını görmek istemiyorsan. | Open Subtitles | لا، لن تفعل شيئاً إلّا إذا كنت تريد أنْ ترى ماذا سيحدث عندما أقتلع هذا القلب وأضغط |
tabii mumdan bir zarf kapatma mührü olmak istiyorsan o başka. | Open Subtitles | إلّا إذا أردتَ أنْ تكون ختماً شمعيّاً على مغلّف |
tabii kizilardiç atesine yakalanmak istemiyorsan. | Open Subtitles | إلّا إذا كنت تريد المُخاطرة بالإصابة بالحُمة القلاعيّة. |
tabii bir Kızılderili'yle timsahın güreşini görmek istiyorsan başka. | Open Subtitles | إلّا إذا كنت تريدين رؤية سيمينول هندي يصارع تمساحاً. |
tabii bunu yapan kişi sizi tekrar bulmayı başaramazsa. | Open Subtitles | إلّا إذا وجدك الشخص الذي أطلق عليك النار مُجدداً. |
tabii kimsenin hatırlamadığı için lanet bir yıl içinde tanışmadıysak... | Open Subtitles | إلّا إذا كان خلال تلك السنة المزعجة التي لا يتذكّرها أحد |
tabii içinde işine yarayan bir şey yoksa... Değil mi, dostum? | Open Subtitles | إلّا إذا كان فيه مصلحة لك أليس كذلك يا صاح؟ |
tabii yapacağın şey aptalca olmadığı sürece. O zaman sana aptalca diyorum. | Open Subtitles | إلّا إذا اعتبرتُ الأمر غبيّاً جدّاً حينها سأخبركِ |
Hücreden çıkarılmadığı sürece başka bir şey söylemeyecek. | Open Subtitles | رفض أن يقول المزيد إلّا إذا تم استدعائه خارج مبنى السجن. |
Tammy Kent ile aramda senin hastan olduğumuz sürece hiçbir şey olmayacak. | Open Subtitles | لا شيء سيحدث مع تامي كينت حتى أو إلّا إذا لم نعد في العلاج |
Aşırı ödemediğin sürece sanattan para kaybedemezsin. Bu iyi bir fiyat. | Open Subtitles | لن تقوم بخسارة الأموال على اللوحات الفنية إلّا إذا قمت بدفع المال أكثر من اللازم، هذا سعرٌ جيّد |
Ben 9 yaşımdayken kameralar çalışmadığı sürece böyle bir şey söylemezdin. | Open Subtitles | عندذاكَ ما كنت لتتفوّه بإطراءٍ كهذا إلّا إذا وجّهت عدسات الكاميرات إليكَ أوّلاً. |
Hiçbiri silah ismine benzemiyor Tabi bizi ölümüne sıkmak istemiyorlarsa. | Open Subtitles | لا هذا ولا ذاك يبدو سلاحًا إلّا إذا خططا لإضجارنا حتّى الموت. |
O zamana kadar Tabi. Gerçeğin kendisi bir lanet olabilir, dostum. | Open Subtitles | إلّا إذا كانت لن تحررك، ربّما الحقيقة لعنة يا صاح. |
tabii kalmayı planlamıyorsan o başka... | Open Subtitles | إلّا إذا لمْ تكوني تخطّطين لإبقائه |