ويكيبيديا

    "إنسانيّتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • insanlığını
        
    • insanlığın
        
    Ve korktuğunda, o korkuya odaklan. Çünkü o insanlığını geri getirmenin anahtarı. Open Subtitles وحين تفعلين، فركّزي على ذلك الخوف لأنّه مفتاح عودة إنسانيّتك
    Bak, yaşadığın şeylerin insanlığını götürdüğüne kendini bir şekilde inandırmışsın. Open Subtitles انظر، أقنعت نفسك بأن كلّ ما خضته سلبك إنسانيّتك.
    Kardeşin öldüğünde bu acıyı kaldıramadın ve insanlığını kapattın. Open Subtitles لم يمكنك احتمال الألم حين مات أخوك لذا أخمدت إنسانيّتك.
    İnsanlığın kapalıyken dediğin o şeyler gerçekten o şekilde mi hissediyorsun? Open Subtitles ما قلتِه إليّ أثناء إخماد إنسانيّتك هل مثّل حقيقة مشاعرك نحوي؟
    Ama bence insanlığın sayesinde bunun üstesinden geldin. Open Subtitles لكنّي أظنّك بسبب إنسانيّتك نجوت مما خضته.
    Neler yaşadın bilmiyorum ya da orada olmak nasıl bir duygudur ama sen orada ne kadar uzun kalsan insanlığın o kadar yok oluyordu. Open Subtitles أجهل ما كابدته توًّا وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء لكن كلّما طال حبسك فيه، تجرَّدت من إنسانيّتك.
    Bir sürü yalan uydurdu ama insanlığını geri getiremedi. Open Subtitles إذًا غزلَت حولك شبكة أكاذيب وعجزت عن ردّ إنسانيّتك
    Seninle ilk tanıştığımda uzun zamandır kaybetmiş olduğun insanlığını geri kazandın. Open Subtitles إنّك استعدت إنسانيّتك التي فقدتَها منذ التقيتك أوَّل مرّة.
    Dünyaya insanlığını duyuracak olsaydın sence ne ile karşılaşırdın? Open Subtitles إذا كنت ستعلن إنسانيّتك للعالم، ما الذي قد يرحّب بك بتوقعّك؟
    Benim düşünceme göre eğer kendini nostaljik hissettirebilirsem insanlığını geri kazanmanın yolunu yarılamışız demektir. Open Subtitles تبيّنتأنّيإذاجعلتكِتحنّيلسابق عهدك... فستكوني بنصف الطريق لاستعادة إنسانيّتك
    Ve sen o kasada açı çekerken, bir umuda tutunmaya çalışırken her saniye insanlığını kaybetmemek için çaba gösterirken ben mutluydum. Open Subtitles ولأنّك حين كنتُ تعاني في تلك الخزنة، تمسّكت بأمل... وقاومت كلّ لحظة كيلا تخسر إنسانيّتك... كنتُ أنعم بالسعادة.
    Ve Ra's insanlığını sana karşı kullanacak diye korkuyorum. Open Subtitles وإنّي أخشى أن يستغل (رأس) إنسانيّتك ضدّك.
    Jeremy öldüğünde insanlığını kapatıp balo kraliçesini öldürmeye çalıştığını hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين حين مات (جيرمي) وأخمدت إنسانيّتك
    Bir gün insanlığın geri gelirse annenin sana son sözlerini söylediği şeyi yaktım diye benden nefret etmeyeceğin ne malum? Open Subtitles أقصد، ماذا سيحدث إن استرددت إنسانيّتك في النهاية وكرهتِني لتدمير آخر ما ودَّت أمك قوله لك؟
    Neler yaşadın bilmiyorum ya da orada olmak nasıl bir duygudur ama sen orada ne kadar uzun kalsan insanlığın o kadar yok oluyordu. Open Subtitles أجهل ما كابدته توًّا وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء لكن كلّما طال حبسك فيه، تجرَّدت من إنسانيّتك.
    Neler yaşadın bilmiyorum ya da orada olmak nasıl bir duygudur ama sen orada ne kadar uzun kalsan insanlığın o kadar yok oluyordu. Open Subtitles أجهل ما كابدته توًّا وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء لكن كلّما طال حبسك فيه، تجرَّدت من إنسانيّتك.
    İnsanlığın ucuz maliyetli. Open Subtitles إنّ إنسانيّتك لمُفيدةٍ من حيث التكلفة.
    İnsanlığın seni sen yapan tek şey. Open Subtitles إنسانيّتك هي عِماد كينونتك.
    Senin insanlığın yok bile. Open Subtitles إنّك حتّى بلا إنسانيّتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد