| Seni böyle geç saatlere kadar tutan Bill mi, merak ediyorum. | Open Subtitles | إنّني فقط أتساءل ما إذا كان بيل أبقاك لوقت متأخر جدّاً. |
| Bu özel programın Sana uygun olup olmadığını merak ediyorum. | Open Subtitles | إنّني أتساءل عمّ إذا كان هذا البرنامج بالذات يناسبك حقاً. |
| İster inan ister inanma kaba saba, basit bir erkeği tercih ediyorum. | Open Subtitles | صدّقي أو لا تصدّقي إنّني أفضّل رجلاً يكون غبيّاً و عاديّاً |
| - Seni özledim. Ofisine geldim. Burada olmamın mantıklı tek açıklaması bu. | Open Subtitles | لقد إشتقت لك، إنّني بمكتبك، هذا هو التّفسير المنطقيّ الوحيد لكوني هنا. |
| Evet, ama aslında atacağım sağ el önde yumruğu Sana bunu yapamayacağını kanıtlayacak. | Open Subtitles | نعم, ولكن الحقيقة إنّني أطلق يمينية تثبت لك أنّني أعتقد أنّكِ لن تستطيعي. |
| - Ben de sizde kalacağımı söyledim. - Harika. | Open Subtitles | ــ أخبرت أمّي إنّني سأبيت في بيتك ــ رائع |
| Anne. ...senin kızın olmaktan gurur duyuyorum. | Open Subtitles | أمّي. أمّي، إنّني لفخورةٌ جداً بأن أكون ابنتكِ. |
| sadece, iğneleyici olmayı çok sevip buna bir bahane arıyormuşum gibi görünüyor. | Open Subtitles | إنّني .. إنّني أستمتع حقاً كوني ساخراً و لابدّ أنّي أتصيّد للأعذار |
| Biliyor musunuz, ikinizden de nefret ediyorum. Keşke ikinizde ölseniz de artık size katlanmak zorunda kalmasam. | Open Subtitles | إنّني أكرهكما ، وآمل أن تموتا حتى لا أراكما أبداً .. |
| Doğum günü hediyelerini.. ...ev ödevine dönüştüren bir ışın icat ediyorum! | Open Subtitles | إنّني أخترع شعاعاً يحول هدايا عيد الميلاد إلى فروض منزلية |
| Tekrar ediyorum, darbeyi kafaya uygulayın. | Open Subtitles | إنّني أكرر،يجب أن تكون الضربه قوية و في مُقدمة الرأس، |
| Az önce kontrol ettim. Her on dakikada bir kontrol ediyorum. | Open Subtitles | لقد تفقدّتُها توّاً إنّني أتفقدّها كلّ 10 دقائق |
| Sana hiçbir kötülüğü dokunmamış savunmasız yaşlı bir adama vurmana engel olmaya cüret ediyorum. | Open Subtitles | إنّني أجرؤ علي إيقافك من ضرب رجل .عجوز مسالم لم يقترف بحقك أي خطأ |
| Belli bir seçim sayılmaz, kabul ediyorum ama iyi bir hastane, yeni şeylere açık. | Open Subtitles | إنّني أعترف إنّه ليس بالخيار الواضح، ولكنّه مستشفىً رائع، مُنفتح لكل شيء جديد |
| -Tanrım. ben bu ailenin bir parçasıyım. Seni incitebilir miyim? | Open Subtitles | - يا إلهي, إنّني جزء من العائلة هل قمت بإيذائك؟ |
| Peki. Ben de Seni seviyorum evlat. Seni çok özledim. | Open Subtitles | هذا صحيح، إنّني أحبك بُني أيضاً، وأقتقدكم جميعاً. |
| Sana soylemeye calistigim doktor, Kendimi butun hayatini tren yolunda gecirmis bir bozuk para gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ما أريد أن أخبرك إيّاه حضرة الطبيب إنّني أشعر و كأنّني قطعة نقود |
| - Ben sadece malzemeyi satın alır ve onları bırakırım. | Open Subtitles | إنّني أشتري السماد، وأضععه في المكان فحسب |
| - Ben hayatta kalırım Roy, hayatta kalırım. - benim lanet paramla... | Open Subtitles | أنا مكافحة، إنّني أكافح في هذه الحياة - بأنّني سأسمح لكِ بالخروج من هنا - |
| Kızlar, ikinizle de işe tekrar döndüğünüz için gurur duyuyorum. | Open Subtitles | يا فتيات، إنّني فخورٌ بكلاكما الإثنتان، الرّجوع لركـوب الحصـان. |
| Bak, ben sadece olaya geniş çerçeveden bakmanı sağlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | اسمعي. إنّني أحاول فقط أنْ أتخيّل الأمور من وجهة نظرهم. |