Onlar bir gün büyük baş belası olacak küçük baş belaları. | Open Subtitles | كلا يا جدّتي إنّهم مشاغبين صغار، سيصبحون يوماً ما مشاغبين كبار |
Öğrenmem gerek. Onlar Yuvarlak Masa Şövalyeleri. Aramızda bir bağ var. | Open Subtitles | لا بد أن أعرف إنّهم فرسان الطاولة المُستديرة، إنّها رابطةٌ نتشاركها |
Bu öfkemin kaynağı Onlar. Öyleyse neden bunu Onlara yöneltme isteği duymuyorum? | Open Subtitles | إنّهم مسؤولون عن الغضب الذي شيّدته، فلمَ لا أشعر برغبة لاستخدامه ضدّهم؟ |
Benim güzel halkım gibi, Bunlar da halk içinde sevgi gösterisine öncelik vermiyor. | Open Subtitles | مثل شعبي الحميد، إنّهم ليسوا بالضبط مكلّفين بالحياء لعرض العاطفة على عامّة الناس |
Bence onların bize gösterecekleri ve bizim Onlara ögretecegimiz seyler var. | Open Subtitles | أعتقد إنّهم لديهم شيء يعرضوه علينا وعلى الأرجح لدينا شيء لنعلمهم |
Açlıktan ölüyorlar aptal! Hepsi de senin başlattığın savaş yüzünden! | Open Subtitles | إنّهم جياع يا أحمق، كلّ ذلك بفضل الحرب التي نشبتَها. |
Kliniğin medikal raporlarını kontrol et. Onlar genelde bütün doktorların sorunlarını bilirler. | Open Subtitles | تفقّدي الأمـر مع مندوبة العيادة الطّبية إنّهم أحيانًا يعرفون جميع مشاكل الأطبّاء |
Onlar dünyanın her yerinde her gün etrafında olan yüzlerdir. | Open Subtitles | إنّهم الوجوه التي تحاوطكم في كلّ يوم يمرّ به العالم |
Hayır. Onlardan ayrı kalmaya asla dayanamam. Onlar da burada. | Open Subtitles | كلّا، فإنّي لا أحتمل الابتعاد عنهم، إنّهم هنا مسافرين بصحبتي. |
Fakat Onlar, daha güzel yemekler için müslüman numarası yapan sahtekarlar. | Open Subtitles | إنّهم مجرّد انتهازيين غيورين يقومون بفعل أي شيء لأجل طعامٍ أفضل |
Ayrıca başkalarına da yer kalıyor. Onlar dışarıdayken seni yalnız bırakmam. | Open Subtitles | ما يعني أيضًا أن لديكم متّسعًا للمزيد، إنّهم بالخارج، لذا سأرافقكم. |
Ayrıca başkalarına da yer kalıyor. Onlar dışarıdayken seni yalnız bırakmam. | Open Subtitles | ما يعني أيضًا أن لديكم متّسعًا للمزيد، إنّهم بالخارج، لذا سأرافقكم. |
Onlar sivil. Ortak sivil ilkelerimizden ve bu ilkeleri benimsemenin ve karşı çıkmanın bir ortak tarihinden oluşmuş. | TED | إنّهم مدنيّون، ومستمدون من مثلنا المدنية المشتركة ومن تاريخ مشترك بالمطالبة والنضال من أجل هذه المثل. |
Onlar demiryolu işçileri. Düşündüm ki, demiryollarında bununla ilgilenenler çıkar. | Open Subtitles | إنّهم عـاملين بسكة الحديد، ظننتُ بأن ينـال إهتمـام شخص مـا بسكة الحديد |
Onlar gezegendeki en güçlü insanlar. | Open Subtitles | إنّهم الأشخاص الأكثر نفوذاً على هذا الكوكب |
Bunlar fark edilmeden kapı altından girip, çatlaklara, çantaların içine girebiliyor. | Open Subtitles | إنّهم يزحفون من تحت الأبواب، في الشقوق، الحقائب، لا يُكتَشفوا أبدًا. |
Demek artık Bunlar moda. Nereye gittiğini biliyor musun? | Open Subtitles | إنّهم يعملون فى مجال الأزياء الآن وعملك مزدهراً أتعرف إلى أين أنت ذاهب؟ |
Şu an 4 kişiler. Onlara bir kişi daha gerekiyor. | Open Subtitles | ثمّة أربعة منهم الآن، إنّهم لا يحتاجون سوى شخصٍ إضافيٍّ. |
Getirmişsiniz de, Şerif. Hepsi yola gelmiş görünüyor. | Open Subtitles | سيظهر هذا بأنّك فعلته أيها المأمور إنّهم يبدون كنظرة الإستقامة والضيق |
Petrol kuyularında, botları tamir ediyorlar. | Open Subtitles | إنّهم يعملون على رافعات النفط، ويصلحون القوارب |
Bizi yeni bir sigara içme alanına sürdüler. Demek dedikodular doğruymuş. | Open Subtitles | ــ إنّهم ينقلوننا إلى منطقة تدخين جديدة ــ إذاً الإشاعات حقيقية |
Onlar Şu anda küçük bir şok yaşıyorlar. onları sahile götürmek istiyorum. | Open Subtitles | إنّهم في صدمة الآن أودّ أن أصطحبهم إلى الشاطئ |
O kovalar... Elena ile bizim Kanımızı içiyorlar. | Open Subtitles | هذان الدلوان، إنّهم يشربون دمي ودم (إيلينا). |