ويكيبيديا

    "إن أمكن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • mümkünse
        
    • Müsaitsen
        
    • mümkün olursa
        
    • mümkün olduğunca
        
    Tercihen iki tane; mümkünse eğer bir erkek ve bir dişi. Open Subtitles فنحن بحاجة إلى عينة حية اثنان أفضل، ذكر وأنثى إن أمكن
    mümkünse, ilk sorgulamaya girecek yetkili olmak için tutuklamayı yapan memur olmak istiyorum. Open Subtitles أود أن يكون شرطي الإعتقال هو أول من يجري حوار معه إن أمكن
    mümkün olduğunca detaylı bir şekilde durumu açıkla. mümkünse olayın olduğu gün yaz. TED اكتب تفاصيل بقدر استطاعتك، صف الموقف، واكتبه بنفس اليوم الذي حدث به هذا إن أمكن.
    Müsaitsen seninle biraz zaman geçirmek isterim. Open Subtitles قضاء بعض الوقت معكِ إن أمكن
    Bana mümkün olursa onu yakalama emri verildi. Open Subtitles أوامري كانت تقضي بالقبض عليه حياً إن أمكن ذلك
    Tüm Savaşçıları. mümkünse, hepsini canlı. Open Subtitles أريدهم أحياء, إن أمكن وإذا لم يمكن, اقتلوهم.
    Hatta mümkünse, hiç taş vermeden. Open Subtitles بخسارة أدنى عدد ممكن من القطع، صفرٌ إن أمكن ذلك.
    Mahkemeye bir şey söylemek istiyoruz, eğer mümkünse. Open Subtitles سيدى القاضى ، نود الحصول على تصريح بتسجيل المحاكمة ، إن أمكن هذا
    , mümkünse el yazısı. Ve şu daktilo. Open Subtitles الكتابة اليدوية إن أمكن وأبحث عن الآلة الكاتبة
    Onu görmek için oraya götürülmesini istiyorum. mümkünse tekmelenip çığlık atmasını istiyorum. Open Subtitles خذوه إلى هناك كي أراه ليقاوم ويعترض إن أمكن
    8:00'e kadar evde olmam lazım. Tabi eğer mümkünse. Open Subtitles أريد العودة للبيت فقط قبل الثامنة إن أمكن
    mümkünse, her gün, bir bebeği kucaklarım çünkü bu beni besliyor. Open Subtitles أحاول أن أحمل طفلا كل يوم إن أمكن,لأن الأمر يغذّيني
    Senin kanıt bulman gerek. Ses kaydı, resim. Hatta mümkünse, video kaydı. Open Subtitles أنتَ في حاجة إلى دليل، تسجيل صوتيّ، أو صور، أو مقطع فيديو إن أمكن.
    Adam silahlı ama eğer mümkünse onu canlı istiyorum. Open Subtitles إنّه مُسلّح، لكنّي أريده حيًّا إن أمكن. أمفهومٌ؟
    Bazıları yünden, mümkünse kurumaya bırak. Open Subtitles و بعض منه صوف لذا أرجو تجفيفه على سطح مسطح إن أمكن
    Hepsi plastik olsun mümkünse. Open Subtitles وأكمام ومسارات، على أن يكونوا جميعًا صنيعي اللدائن إن أمكن
    Müsaitsen şimdi konuşmak istiyorum. Open Subtitles أريد التحدث إليك إن أمكن ذلك
    Aslında biz, mümkün olursa Quai de la République'de olsun istiyoruz. Open Subtitles في الواقع، فنحن نريده أن يكون "قائما عند "رصيف الجمهورية إن أمكن
    mümkün olduğunca el bombası ve cephane getirin. Open Subtitles أجلب اكبر عدد من القنابل و الرصاص إن أمكن
    Bizim işimizse sizi tehlikeli insanlardan korumak. mümkün olduğunca. Open Subtitles واجبنا حمايتكم من ارتكاب الأخطاء الخطيرة إن أمكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد