Eğer Nano Ülkesi'ne bir şey olursa, ...Nano Ülkesi'nin kan bağını sürdüren tek kişi ben olacağım. | Open Subtitles | إن حدث شيء لمدينة نانو سأكون الوحيدة المتبقية من نسل العائلة الحاكمة لنانو وسأعاني من ذلك |
Watari'ye eğer beklenmeyen bir şey olursa bütün dosyaları silmesini söylemiştim. | Open Subtitles | أمرت واتاري بأن يحذف كل البيانات إن حدث شيء غير متوقع له |
Yani diyorsun ki, eğer sandalyeye bir şey olursa üç hafta daha kazanır? | Open Subtitles | إذاً إن حدث شيء للكرسي أمامه ثلاثة أسابيع أخرى |
Onu burada tek başına bırakamazsın. Ya başına bir şey gelirse peki? | Open Subtitles | لا يمكنك تركها وحدها، ماذا إن حدث شيء لها؟ |
Anneme bir şey olacak olursa | Open Subtitles | إن حدث شيء لأمي، |
Watari'ye eğer beklenmeyen bir şey olursa bütün dosyaları silmesini söylemiştim. | Open Subtitles | أمرت واتاري بأن يحذف كل البيانات إن حدث شيء غير متوقع له |
O zaman eğer bir şey olursa tarafsız kalmam gerektiğini anlıyor musun? | Open Subtitles | ...لذا تستطيع فهم أني أحتاج أن أبقى حيادية إن حدث شيء بينكما؟ |
Ben-eğer iyi bir şey olursa, Bunun içinde olmalıyım-- şimdi,bugün.. | Open Subtitles | إن حدث شيء جيد، فيجب أن تغتنم الفرصة وتتمسَّك به الآن، غداً، لاحقاً |
- bir şey olursa aramasını söyledim. Bir şüpheli mi bulduk? | Open Subtitles | . أخبرته أن يتصل إن حدث شيء هل لدينا مشتبه به ؟ |
Bize bir şey olursa, eğer ayrılırsak, hepsi seni seçecek. | Open Subtitles | إن حدث شيء لنا، إن انفصلنا، جميعم سيختارونك. |
Bana bir şey olursa, şüphelileri biliyorsunuz. | Open Subtitles | حسنُ، إن حدث شيء لي . نعلم من هم المشتبهون الرئيسيّون |
Kötü bir şey olursa kadınların birkaç eyalet ötede ağlamaları herkesin iyiliğine olur. | Open Subtitles | إن حدث شيء سيء من الأفضل ان يكونوا النساء الباكيات ولايات بعيداً |
Eğer sana bir şey olursa Kira'yı kendim öldüreceğimi söylemiştim. | Open Subtitles | إن حدث شيء لك سأرسل كيرا إلى حتفه بنفسي |
Eğer ona bir şey olursa, arkadaşları peşine düşecektir. | Open Subtitles | إن حدث شيء له أصدقائه سيأتون خلفك |
Sana ve anneme bir şey olursa ne yaparım bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف فقط ما أفعله إن حدث شيء لك و لأمّي" |
Eve gidiyorum, bir şey olursa ararsınız. | Open Subtitles | سأعود للبيت، هاتفني إن حدث شيء |
Ona bir şey olursa her şey çürür gider vallahi! | Open Subtitles | إن حدث شيء لها، فسيتعفن كل شيء |
Bana kızgınsın, bunu anlıyorum fakat başına bir şey gelip gelmediğini bilmiyoruz. | Open Subtitles | أنت غاضبة مني، أتفهم هذا لكننا لا نعرف إن حدث شيء ما بعد |
Onu burada tek başına bırakamazsın. Ya başına bir şey gelirse peki? | Open Subtitles | لا يمكنك تركها وحدها، ماذا إن حدث شيء لها؟ |
Oğlumun başına bir şey gelirse, Devran kadar sen de sorumlu olacaksın. | Open Subtitles | إن حدث شيء لإبني سألومك كما ألوم ديفران |
Bir şey olacak olursa Rahip Tim'le Alice için beni suçla. | Open Subtitles | ...إن حدث شيء (فلُمني بشأن القسيس (تيم .(و(أليس |