ويكيبيديا

    "إيذاء أيّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • zarar
        
    Bu işten kurtulurum ve kimseye zarar vermem sanmıştım. Open Subtitles ظننتُ أنني الخروج نظيفة دون إيذاء أيّ أحد
    Karım ailemizdeki kimseye zarar verecek bir şey asla yapmaz. Ne? Open Subtitles مّا كانت لتفعل زوجتي أيّ شيء من شأنه إيذاء أيّ من أفراد أسرتنا.
    Artik Bilgisayar bende, onu yok edemezsiniz ya da baskalarina zarar veremezsiniz. Open Subtitles الآن، لديّ التداخل، وأنت لا تستطيع تدميره، ولا يُمكنك إيذاء أيّ شخص آخر به.
    O yaşlı adamın birine zarar verebilecek olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles أرفض أن أصدّق أنّ ذلك الرجل المُسنّ قادر على إيذاء أيّ أحد.
    Birine zarar verme düşüncesinden nefret ederdin. Onun suçluluk duygusu seni yiyip bitirirdi. Open Subtitles إنّك كرهت إيذاء أيّ أحد، والذنب كان يغمرك.
    Kimseye zarar vermek istemiyorum. Acımasız olmak istemiyorum. Open Subtitles لا أريد إيذاء أيّ أحد لا أريد أن أكون شرّيرة
    - Mecbursun. Buradayken kimseye zarar veremeyiz. Open Subtitles لن نكون قادرين على إيذاء أيّ أحد ونحن في الداخل
    - Mecbursun. Buradayken kimseye zarar veremeyiz. Open Subtitles لن نكون قادرين على إيذاء أيّ أحد ونحن في الداخل
    Şimdi göreceğim şeyse bir daha asla hiç kimseye zarar veremeyeceğin. Open Subtitles والآن سأعمل كيلا تستطيعي إيذاء أيّ أحد آخر مجدّداً
    Aslında kimseye zarar vermek istemiyor. Open Subtitles من أعماقه ، لا يُريد إيذاء أيّ أحد
    Kimseye zarar veremez. Görmüyor musun? Open Subtitles لا يمكنها إيذاء أيّ شخص أتعرف ماذا؟
    Çavuş Mendez'in içerideki insanlara gerçekten zarar vermek istediğine inanmıyorum, tamam mı? Open Subtitles حسن، فقط أنّني أعتقد أنّ الرقيب (مينديز) لا يرغب فعلاً في إيذاء أيّ من أولئك الناس هناك، حسناً؟
    Yani eğer birine zarar verirsen... Open Subtitles - لذا ، إنّ حاولتِ إيذاء أيّ أحد ..
    - Yani eğer birine zarar verirsen... Open Subtitles - لذا ، إنّ حاولتِ إيذاء أيّ أحد ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد