Bu işten kurtulurum ve kimseye zarar vermem sanmıştım. | Open Subtitles | ظننتُ أنني الخروج نظيفة دون إيذاء أيّ أحد |
Karım ailemizdeki kimseye zarar verecek bir şey asla yapmaz. Ne? | Open Subtitles | مّا كانت لتفعل زوجتي أيّ شيء من شأنه إيذاء أيّ من أفراد أسرتنا. |
Artik Bilgisayar bende, onu yok edemezsiniz ya da baskalarina zarar veremezsiniz. | Open Subtitles | الآن، لديّ التداخل، وأنت لا تستطيع تدميره، ولا يُمكنك إيذاء أيّ شخص آخر به. |
O yaşlı adamın birine zarar verebilecek olduğuna inanmıyorum. | Open Subtitles | أرفض أن أصدّق أنّ ذلك الرجل المُسنّ قادر على إيذاء أيّ أحد. |
Birine zarar verme düşüncesinden nefret ederdin. Onun suçluluk duygusu seni yiyip bitirirdi. | Open Subtitles | إنّك كرهت إيذاء أيّ أحد، والذنب كان يغمرك. |
Kimseye zarar vermek istemiyorum. Acımasız olmak istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد إيذاء أيّ أحد لا أريد أن أكون شرّيرة |
- Mecbursun. Buradayken kimseye zarar veremeyiz. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على إيذاء أيّ أحد ونحن في الداخل |
- Mecbursun. Buradayken kimseye zarar veremeyiz. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على إيذاء أيّ أحد ونحن في الداخل |
Şimdi göreceğim şeyse bir daha asla hiç kimseye zarar veremeyeceğin. | Open Subtitles | والآن سأعمل كيلا تستطيعي إيذاء أيّ أحد آخر مجدّداً |
Aslında kimseye zarar vermek istemiyor. | Open Subtitles | من أعماقه ، لا يُريد إيذاء أيّ أحد |
Kimseye zarar veremez. Görmüyor musun? | Open Subtitles | لا يمكنها إيذاء أيّ شخص أتعرف ماذا؟ |
Çavuş Mendez'in içerideki insanlara gerçekten zarar vermek istediğine inanmıyorum, tamam mı? | Open Subtitles | حسن، فقط أنّني أعتقد أنّ الرقيب (مينديز) لا يرغب فعلاً في إيذاء أيّ من أولئك الناس هناك، حسناً؟ |
Yani eğer birine zarar verirsen... | Open Subtitles | - لذا ، إنّ حاولتِ إيذاء أيّ أحد .. |
- Yani eğer birine zarar verirsen... | Open Subtitles | - لذا ، إنّ حاولتِ إيذاء أيّ أحد .. |