Dr. Evil nükleer bir savaş başlığını Kreplachistan dan kaçırdı. | Open Subtitles | -لقد قام "د.إيفل" بأختطاف رئس نووي من كريبلاكستان |
Dikkatli olsan iyi olur. Arkadaşın Dr. Evil için çalışıyor. | Open Subtitles | من الأفضل أن تعمل بهدؤ (صديقتك تعمل لدى دكتور (إيفل |
Eyfel Kulesi'nde çalan Phoenix'ten New York'ta otel odasındaki Tom Jones'a. | TED | من فينكيس عازفاً في برج إيفل إلى توم جونز في إحدى غرف فندقه الواقع في نيويورك. |
Tabii ki Eyfel Kulesi'nin uzunluğunda mutabık kalmak; ahlaki, politik ve ideolojik konulardan daha kolay. | TED | بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية. |
Piramitlerin zirvesine, katedrallerin kubbesine, Eiffel Kulesine. Onları hep yüksekte tutuyor. | Open Subtitles | على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً |
Eval ve kardeşi Ziggy arazi konseyi tarafından kumarhane ve oteli kurmak için kiralandılar. | Open Subtitles | تم استجار إيفل وزيجي من قبل المجلس القبلي لإقامة الكازينو والفندق |
Wesker, Resident Evil'daki gibi. | Open Subtitles | ويسكر، مثل الذي في لعبة "ريزدنت إيفل= الشر المقيم". |
Birbirimize sarılıp sıcak çikolata eşliğinde Evil Dead izleyeceğiz. | Open Subtitles | نتعانق مع شراب الكاكاو و نشاهد فيلم "إيفل ديد". |
Şimdi farkına varıyorum (Gülüşmeler) biraz Dr. Evil gibi konuşuyorum. | TED | أدرك الآن أنني أبدو... (ضحك) أبدو مثل (دكتور إيفل) الآن. |
Evet, kaç papel düşünüyorsun Evil? | Open Subtitles | إيفل"؟" - نعم، كم حجم المبلغ؟ - |
Ne için kaç mangır istiyorum Evil? | Open Subtitles | كم حجم المبلغ الذي تدفعه لهذا "إيفل"؟ |
Bu beni ve Dr. Evil'i kizdiriyor. | Open Subtitles | و هذا يغضبني و عندما يغضب "د.إيفل" |
2008'de Paris'de Eyfel'den atladım. | TED | في 2008 ، قفزت من على برج إيفل في باريس |
Dr. Alembert'le Eyfel Kulesi'nde yemek yerken... bu manzaranın tadını çıkartırsınız. | Open Subtitles | "سيبدو المنظر رائعا من برج "إيفل "حيث ستكون برفقة الدكتور "ألبرت |
Eyfel kulesinin manzarası bundan iyi olamaz. | Open Subtitles | الواجهة من برج إيفل لا يمكن أن تكون أفضل من هذا |
Onlara Eyfel Kulesi'ni göstereceğiz ve kelebeğe dönüşmelerini seyredeceğiz. | Open Subtitles | لزيارة برج إيفل ونرى كيف أن تتحول إلى إلى فراشات. |
ve şimdi seni bulmam için beni bu lanet Eyfel kulesine tırmanmak zorunda bıraktın.... | Open Subtitles | و لا أتصال هاتفي ..والأن أنت تجعلني أصعد برج إيفل الحقير لأجدك |
Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde. | Open Subtitles | ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين. |
Bana küçük Eiffel Kulesi kağıt ağırlıklarından getirir misin? | Open Subtitles | هل يمكن أن تحضرى لي واحدة من تلك النماذج الورقية لبرج إيفل آوهـ .. |
Birine "Bu akşam saat 6'da, Fransa'da, Eiffel Kulesi'nin önünde ölür" yazdım. | Open Subtitles | . فالأول ، كتبتُ أن يموت بعد ساعةٍ أمام برج إيفل |
Evet, o, Eval'ın bebeklerini kucağıma alayım diyor, sanırım. | Open Subtitles | نعم.. إنها.. هي تريد ..أن تنجب أطفالا من إيفل.. |
Böylece, Eifel Kulesi'ne de gitmiş oluruz. - Nedir o? | Open Subtitles | وأخيراً، سنقوم بزيارة برج إيفل. |
Evel Knievel'in motorsikletinin resmini biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفين صوره إيفل منيفيل والدراجه الناريه . |