"إيفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Evil
        
    • Eyfel
        
    • Eiffel
        
    • Eval
        
    • Eifel
        
    • Evel
        
    Dr. Evil nükleer bir savaş başlığını Kreplachistan dan kaçırdı. Open Subtitles -لقد قام "د.إيفل" بأختطاف رئس نووي من كريبلاكستان
    Dikkatli olsan iyi olur. Arkadaşın Dr. Evil için çalışıyor. Open Subtitles من الأفضل أن تعمل بهدؤ (صديقتك تعمل لدى دكتور (إيفل
    Eyfel Kulesi'nde çalan Phoenix'ten New York'ta otel odasındaki Tom Jones'a. TED من فينكيس عازفاً في برج إيفل إلى توم جونز في إحدى غرف فندقه الواقع في نيويورك.
    Tabii ki Eyfel Kulesi'nin uzunluğunda mutabık kalmak; ahlaki, politik ve ideolojik konulardan daha kolay. TED بالطبع، إن الاتفاق على ارتفاع برج إيفل أسهل بكثير من الاتفاق على القضايا الأخلاقية، السياسية والأيديولوجية.
    Piramitlerin zirvesine, katedrallerin kubbesine, Eiffel Kulesine. Onları hep yüksekte tutuyor. Open Subtitles على قمة الأهرام ، بداخل الكاتدرائيات عند برج إيفل ، وهو يحاول الأحتفاظ بهم عالياً
    Eval ve kardeşi Ziggy arazi konseyi tarafından kumarhane ve oteli kurmak için kiralandılar. Open Subtitles تم استجار إيفل وزيجي من قبل المجلس القبلي لإقامة الكازينو والفندق
    Wesker, Resident Evil'daki gibi. Open Subtitles ويسكر، مثل الذي في لعبة "ريزدنت إيفل= الشر المقيم".
    Birbirimize sarılıp sıcak çikolata eşliğinde Evil Dead izleyeceğiz. Open Subtitles نتعانق مع شراب الكاكاو و نشاهد فيلم "إيفل ديد".
    Şimdi farkına varıyorum (Gülüşmeler) biraz Dr. Evil gibi konuşuyorum. TED أدرك الآن أنني أبدو... (ضحك) أبدو مثل (دكتور إيفل) الآن.
    Evet, kaç papel düşünüyorsun Evil? Open Subtitles إيفل"؟" - نعم، كم حجم المبلغ؟ -
    Ne için kaç mangır istiyorum Evil? Open Subtitles كم حجم المبلغ الذي تدفعه لهذا "إيفل
    Bu beni ve Dr. Evil'i kizdiriyor. Open Subtitles و هذا يغضبني و عندما يغضب "د.إيفل"
    2008'de Paris'de Eyfel'den atladım. TED في 2008 ، قفزت من على برج إيفل في باريس
    Dr. Alembert'le Eyfel Kulesi'nde yemek yerken... bu manzaranın tadını çıkartırsınız. Open Subtitles "سيبدو المنظر رائعا من برج "إيفل "حيث ستكون برفقة الدكتور "ألبرت
    Eyfel kulesinin manzarası bundan iyi olamaz. Open Subtitles الواجهة من برج إيفل لا يمكن أن تكون أفضل من هذا
    Onlara Eyfel Kulesi'ni göstereceğiz ve kelebeğe dönüşmelerini seyredeceğiz. Open Subtitles لزيارة برج إيفل ونرى كيف أن تتحول إلى إلى فراشات.
    ve şimdi seni bulmam için beni bu lanet Eyfel kulesine tırmanmak zorunda bıraktın.... Open Subtitles و لا أتصال هاتفي ..والأن أنت تجعلني أصعد برج إيفل الحقير لأجدك
    Belki Eiffel Kulesi'nin tepesinde, belki Seine nehrinin dibinde. Open Subtitles ربّما تكون في قمّة بُرج إيفل أو في قعر نهر السين.
    Bana küçük Eiffel Kulesi kağıt ağırlıklarından getirir misin? Open Subtitles هل يمكن أن تحضرى لي واحدة من تلك النماذج الورقية لبرج إيفل آوهـ ..
    Birine "Bu akşam saat 6'da, Fransa'da, Eiffel Kulesi'nin önünde ölür" yazdım. Open Subtitles . فالأول ، كتبتُ أن يموت بعد ساعةٍ أمام برج إيفل
    Evet, o, Eval'ın bebeklerini kucağıma alayım diyor, sanırım. Open Subtitles نعم.. إنها.. هي تريد ..أن تنجب أطفالا من إيفل..
    Böylece, Eifel Kulesi'ne de gitmiş oluruz. - Nedir o? Open Subtitles وأخيراً، سنقوم بزيارة برج إيفل.
    Evel Knievel'in motorsikletinin resmini biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين صوره إيفل منيفيل والدراجه الناريه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more