Kahretsin, ben sadece yeşil kağıttaki beyaz kadının resmine inanıyorum. | Open Subtitles | الان انا فقط اؤمن بصور الراجل الابيض في الجرائد الخضراء. |
Ben yemek için çalışmaya inanıyorum Ben geçimimi avcılıkla kazanırım. | Open Subtitles | فانا اؤمن بالعمل لاحصل علي غذائي بصيدة للحصول علي مؤنتي |
Her zaman psişikler konusunda çekingendim fakat söylemeliyim, artık inanıyorum onlara. | Open Subtitles | كنت دائما اشك بشان الروحانية لكن بصراحة انا اؤمن بها الان |
Ve hala gerçek liderlerin böyle kişiler olduklarına inanırım. | TED | وما زلت اؤمن ان الجنود الحقيقيون هم كذلك |
olmadığını düşünüyorlar. Ben buna inanmıyorum, ve durumun değiştiğini düşünüyorum. | TED | انا لا اؤمن بذلك, و اظن ان الوضع يتغير. |
Zamanla oluşacağı düşünülen kurmaca aşklara inanmam. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بالحب المحدّد والذي على مايبدوا فإنه ينموا مع الوقت |
Biliyorum, başka türlü rapor etmiştim, fakat Aurra Sing'in ölmediğine inanıyorum. | Open Subtitles | اعلم انني اخبرت بالعكس لكني اؤمن بان اورا سانج ليست ميتة |
"Eğer müşteriye iyi davranırsan sürekli müşterin olarak kalır." sözüne inanıyorum. | Open Subtitles | انا اؤمن ان عاملت الزبون بشكل جيد سوف يكون زبوناً للأبد |
Çünkü oğlumun hâlâ yaşayacak güzel bir hayatı olduğuna inanıyorum. | Open Subtitles | لاننى اؤمن ان ابنى مازال لدية حياة ليعيشها واحدة جيدة |
Beni durduramazlar çünkü ben bize ve çok özel sanatsal cupcake markamıza inanıyorum. | Open Subtitles | أنهم لا يستطيعون اسكاتنا,لانني اؤمن بما لدينا والعلامة التجارية الخاصة من كعك الحرفيين |
Ben çocuğunun iyileşeceğine samimiyetle inanıyorum ama buna sen de inanmalısın tamam mı? | Open Subtitles | انا اؤمن حقًا بأن أبنتك ستكون بخير ويجب عليك الإيمان بذلك أيضًا حسنًا؟ |
Doğanın sorunları çözümlemesini inceleyerek kendi sorunlarımızın bir çoğunu çözümleyeceğine kesin olarak inanıyorum. | TED | وانا اؤمن بشدة .. ان دراسة حلول الطبيعة لتلك المشاكل سوف يمكننا من اكتشاف حلول كثيرة لمشاكلنا .. |
Güzellik ve baştan çıkarma, inanıyorum ki, doğanın hayatta kalma aracı, çünkü aşık olduğumuz şeyi koruyacağız. | TED | والجمال والاغراء .. وانا اؤمن ان الازهار هي وسيلة الطبيعة للبقاء لاننا نحمي ما نغرم به .. |
Kutsal Ruha, kutsal Katholic Kilisesine azizlere, günahların affına bedenin dirilişine, ve ebedi ruha inanırım. | Open Subtitles | اؤمن بالمسيحية وبالكنيسة الكاثوليكية إرتكاب الذنوب , مغفرة الذنوب إحياء الموتى والحياة الأبدية , آمين |
Evet Bay Prada, inanırım. Zamanı geldi. | Open Subtitles | نعم, يا سيد برادا, انا اؤمن بها حان الوقت |
Bu sırada çeşitli şeyler yapmışsın, fakat Rinditch'i senin öldürdüğüne inanmıyorum. | Open Subtitles | والتى قمت خلالها بعمل أشياء مختلفة ولكنى لا اؤمن انك قتلت رينديتش |
4 Temmuz'a inanmıyorum. Bu milliyetçi bir saçmalık. | Open Subtitles | انا لا اؤمن بمناسبه الرابع من يوليو هراءات وطنيه |
Hayır, çocukları tutuklayarak inanmam, efendim. | Open Subtitles | لا , انا لا اؤمن باعتقال الاطفال , سيدى انا قضيت اربع سنوات فى سبانداو سنتين فى اكاديميه الحرب |
İnandığım günler de var, şüpheyle dolduğum günler de. | TED | كنت اؤمن في بعض الايام ان هذا ممكن .. ولكن كانت تمر عدة ايام يخالجني الشك حيال هذا معظم الوقت .. |
Hiç bir zaman inanmak istememiştim. Ama şimdi doğru olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | انا لم اؤمن بذلك من قبل ولكنى اعلم الان انه حقيقة |
Trev? Benim batıl inancım var Koç. En son çıkmalıyım. | Open Subtitles | انت تعرف بأني اؤمن بالخرافات ايها المدرب فدعني اكون الاخير |
Ya size Tanrı ve Şeytan'a inandığımı söylersem? | Open Subtitles | ماذا اذا اخبرتك اني اؤمن بالله و بالشيطان ؟ |
- Sanırım. Başta inanmadım tabii. | Open Subtitles | بالطبع انا لا اؤمن بهذا ولو لثانية |
Çünkü Bence bir seçimden en iyi sonucu elde etmek için seçmek konusunda seçici olmak lazım. | TED | لانني اؤمن أن المفتاح للحصول على الكثير من الاختيار ان تكون حسن الاختيار تجاه الاختيار |
Vajina Monologları' ndan önce mutluluğa gerçekten inanmıyordum. | TED | أعتقد أنني قبل أن أبتكر مونولوج المهابل لم أكن اؤمن حقا بالسعادة |
Gungan'lar ile Naboo'lar arasındaki dostluğa hep inandım. | Open Subtitles | انا دائما اؤمن بالصداقة بين الجانجان ونابو |
Bay Beysbol'un Düşler Tarlası'nı izlemediğine inanmayı reddediyorum. | Open Subtitles | انا لا اؤمن سيد بيسبول الم ترى فيلد اوف دريمز |
Muhafız bana İsa'ya inanıp inanmadığımı sordu. | Open Subtitles | حارس في البحرية سألني إن كنت اؤمن بالله؟ |