| Birbirinizden uzak durun. Konuştuğunuzu görmeyeceğim. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | ابتعدا عن بعضكما ولا أود سماع حديث بينكما، فهمتما؟ |
| Beladan uzak durun deli herifler. | Open Subtitles | ابتعدا عن المشاكل ايها المجانين؟ |
| Geliyoruz. Yoldan Çekilin yoksa atoma dönersiniz. | Open Subtitles | نحن نمر الآن ابتعدا عن الطريق أو ستتبعثر جزيئاتكم |
| Çekilin yoldan. | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق. ابتعدا عن الطريق. |
| Başınız belada. O arabadan inin ve Dave'den uzaklaşın. | Open Subtitles | أنتما في خطر غادرا السيّارة "ابتعدا عن "ديف |
| Şimdi, lütfen aracımdan uzaklaşın ki sizi ezmeyeyim. | Open Subtitles | والآن من فضلكما... ابتعدا عن السيارة حتى لا ادهسكما |
| çekil yolumdan. İngilizler peşimizde! | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق, الجيش البريطاني يسعى خلفنا! |
| Verandamdan defolun demekten başka söyleyecek bir sözüm yok size. | Open Subtitles | ليس لديّ ما أخبركما به. عدا، ابتعدا عن شُرفتي |
| İkiniz beladan uzak durun. | Open Subtitles | و الآن ابتعدا عن المشاكل |
| Beladan uzak durun. | Open Subtitles | و الآن ابتعدا عن المشاكل |
| Sonra görüşürüz. Beladan uzak durun. | Open Subtitles | أراكما، ابتعدا عن المتاعب |
| O yerden uzak durun. | Open Subtitles | ابتعدا عن ذلك المكان |
| Cihazdan uzak durun. | Open Subtitles | ابتعدا عن الجهاز |
| Cesetlerden uzak durun. | Open Subtitles | ابتعدا عن الجثث. |
| Çekilin yoldan. | Open Subtitles | و هو أمر غير محتمل ابتعدا عن طريقي |
| Hemen Çekilin yoldan! | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق، بسرعة |
| Siz ikiniz, Çekilin yolumdan. | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق |
| Çekilin önümden. | Open Subtitles | ابتعدا عن طريقي. |
| - Çekilin. | Open Subtitles | ابتعدا عن طريقي. |
| Arabadan uzaklaşın ve dizlerinizin üstüne çökün. | Open Subtitles | ابتعدا عن السيارة واجثيا. |
| Durun! O arabadan uzaklaşın! | Open Subtitles | توقفا ابتعدا عن تلك السيارة |
| Durun! O arabadan uzaklaşın! | Open Subtitles | توقفا ابتعدا عن تلك السيارة |
| çekil yolumdan. İngilizler peşimizde! | Open Subtitles | ابتعدا عن الطريق, الجيش البريطاني يسعى خلفنا! |
| Eğer 110% aynı fikirde değilseniz, defolun kütüphanemden! | Open Subtitles | ولو لم تكونا معى بنسبة 110%, إذاً ابتعدا عن عن مكتبتى |