ويكيبيديا

    "ابتعدي عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Çekil
        
    • uzak dur
        
    • uzaklaş
        
    • uzaklaşın
        
    • çekilin
        
    • git
        
    • uzak durun
        
    • Çık
        
    • defol
        
    • bırak
        
    Dinle, çocuk, Çekil yolumdan. Evvela sen bu işin içinde değilsin. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق .أنت لا علاقة لكِ أصلاً بكل هذا
    Çekil yolumdan! Orada dikilme! git sana söyleneni yap. Open Subtitles ابتعدي عن طريقي, لاتقفِ هنا اذهبِ لفعل ماطُلب منك
    - Emredersiniz! Sheeta, geri Çekil. Yoksa bir şey olacak. Open Subtitles شيتا, ابتعدي عن الطريق و لن تتعرضي لاذى لا تدعوهم يدخلون
    Bugün kem gözlerden uzak dur... çok güzel görünüyorsun. Open Subtitles ابتعدي عن العين الحسود اليوم فانت تبدين فاتنه
    Hayatını mahvetme evlat Ortadan uzak dur Neyse işte Open Subtitles لا تبالغي في حياتي يا صغيرة ابتعدي عن الكرة أياً يكن
    Masamdan uzaklaş yoksa Dwayne'i üstüne salarım. Open Subtitles ابتعدي عن مكتبي وإلا سأقسمك لنصفين 141 00: 06: 29,000
    Çekil yoldan kırmızı Open Subtitles ابتعدي عن الطريق, يا ذات الزي الحمر. لقد كنت في الحظيرة لفترة.
    Kahretsin, oksijen seviyesi düşüyor. Yoldan Çekil tatlım, haydi! Open Subtitles تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي
    - Çekil önümden, orospu! - Bana orospu deme! Bi bok değilsin sen! Open Subtitles ابتعدي عن الطريق أيتها العاهرة لا تنعتني بالعاهرة أيها الحثالة
    Küçük kız, Çekil yoldan. Okula gir. Dışarıda kimler kaldı bilmiyoruz. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق يا طفلتي وادخلي إلى المدرسة ، فنحن لا نعرف من بالخارج
    Tüm hayatım boyunca yaptım, ve bundan sonra da değişmeyecek, o yüzden Çekil önümden, tamam mı? Open Subtitles , كنت أفعل هذا طوال حياتي , و لن يتغير هذا في أيّ وقت قريب لذا ابتعدي عن طريقي , مفهوم؟
    Eğer babama yardımcı olmak istiyorsan, aradan Çekil. Open Subtitles إن أردت مساعدة أبي بحق، ابتعدي عن الطريق وحسب
    Baxter'dan uzak dur, yüzmeyi iptal et ve şehri terk et, Eva. Open Subtitles ابتعدي عن باكستر, واتركي سباحة الصباح وغادري المدينة يا ايفا.
    Bağırmayacağım, ama gitmen gerekiyor. Bu kadından uzak dur. Open Subtitles لن أصيح ولكن يجب أن تخرجي ابتعدي عن تلك المرأة
    Sana bir kez söyledim ve bir daha da söylemeyeceğim ailemden uzak dur! Open Subtitles لقد أخبرتكِ مرة و سأطلب منك مرة أخرى ابتعدي عن عائلتي
    Köşemden uzak dur, canımın içi. Burada yer istiyorsan o ayrı, öyle değil mi hanımlar? Open Subtitles ابتعدي عن زاويتي يا حبيبتي إلا إذا كانت تُريد سريرها الخاص، صحيح يا سيّدات؟
    Bu iyi bir ders. Şu andan itibaren, böyle adamlardan uzak dur. Open Subtitles إنه درس قيم، من الآن فصاعداً ابتعدي عن الرجال أمثاله
    Maria, pencereden uzaklaş. Maria, Stefanie, Sophia, çekilin. Open Subtitles ماريا ابتعدي عن النافذة ماريا وستيفاني وسوفيا ابتعدوا
    Rachel, o pencereden hemen uzaklaş. Open Subtitles راشيل، ابتعدي عن هذه االنافذة. الآن
    Burada durmayın. Bu adamdan uzaklaşın, lütfen. Open Subtitles لا تبقي هنا ابتعدي عن هذا الرجل، أرجوكِ
    Sen git bebegin altını degistir ve kendi isine bak. Open Subtitles تقومي باستلام المال ، كتابة الفواتير أو ابتعدي عن ظهري
    Ama cidden, havuzdan uzak durun. Open Subtitles لكن بجد، ابتعدي عن بركة السباحة.
    Hattan Çık git seni sersem inek. Open Subtitles فقط ابتعدي عن الخط أيتها البقرة النعسة
    Benim köşemden defol git, sürtük! Open Subtitles ابتعدي عن زاويتي، أيتها العاهرة
    Hani o gün dediğim gibi, "İstiyorsan terfi, bırak bana kendini". Open Subtitles مثل اليوم الذي قلت فيه اذا أردت ترقية ابتعدي عن المستحضرات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد