ويكيبيديا

    "ابيك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Baban
        
    • Babanın
        
    • babanla
        
    • Babanı
        
    • babana
        
    • babandan
        
    • Babanızın
        
    • babanız
        
    • Babaya
        
    • üvey
        
    • babanızla
        
    Biliyorsun ki Baban bu sirki sihir ve fıstıkla ayakta tutuyor. Open Subtitles انت تعرفي ان ابيك يقيم هذا السيرك على السحر و الفستق
    Baban birkaç dakika önce Lonra'da benim emrimle öldürüldü . Open Subtitles منذ دقائق ,ابيك قد قتل في لندن بناء علي اوامري
    Sen polis olmaktan bile utanıyorsun. Sen Babanın adını lekeliyorsun. Open Subtitles أنك خجلان من أن تكون ضابطَ انت تلطخ اسم ابيك
    Özellikle Babanın son zamanlardaki olaylarından ne kadar rahatsız olduğunu biliyorum. Open Subtitles اعلم إلى اي مدى انت غير راضية بعلاقتك مع ابيك مؤخراً
    Mancınıklara yerleştirecek kadar gerçek asker bulabilirsen belki hedefini 10 denemede 1 kez vurabilirsin ama tüm gerçek askerler, babanla birlikte savaşıyor. Open Subtitles لو أن لديك جنود حقيقيون لتسليح المنجنيق فربما تصيب هدفك مره من 10 مرات ولكن كل الجنود الحقيقون مع ابيك في ريفرلاندز
    Böyle devam edersen hapiste Babanı ziyaret etmek için izine ihtiyacın kalmayacak. Open Subtitles ‎واصلي هذا الأمر، و ‎لن تضطرين إلى الإستأذن ‎لزيارة ابيك في السجن
    babana ulaşamayabilir. Zaten yakında bunu öğreniriz. Open Subtitles وربما لا يصل الى ابيك على اى حال, سنعرف قريبا
    Bu olayı beklemek mi istiyorsun yoksa Baban yüzünden mi böylesin? Open Subtitles هل تاجيلك للموضوع هو شيء تريده او ان التاجيل بسبب ابيك
    Bir kere Baban aklına birşey koyarsa, onu değiştirme şansın yoktur. Open Subtitles بمجرد ان يضع ابيك شيء بباله لا شيء يعيقه عن فعله
    Eğer gerçekten bilmek istiyorsan, eğer Baban gerçekten bilmek istiyorsa cinayet nedenini bilmek istiyorum. Open Subtitles حقا, لو اردت ان تعرفى, او اراد ابيك ان يعرف, لأننى اريد ان اعرف الدافع دافعها ؟
    Baban hakkında sana hiç bir şey söyleyemem çünkü onu hayatımda hiç görmedim. Open Subtitles لا استطيع ان اخبرك بأى شئ عن ابيك لأننى لم أره مطلقا
    Baban bizi dövmüştü, şimdi nerede bakalım? Open Subtitles لذلك ، ابيك عاملنا بقسوه ، ولكن أين هو الآن؟
    - Baban ve ben arkadaşız. Gelip seni almamı istedi. Open Subtitles - ابيك و اصدقائه انه طلب من ان اآتى لاخذك
    Babanın yarınki motor gösterisi için sahne ve ses sistemi kurulduğunu gördüm. Open Subtitles ولقد رأيت أنه سيكون هناك مسرح في عرض ابيك للدبابات يوم غدا.
    Bunu Babanın bana söylediğini yani benim de bildiğimi düşünüyor. Open Subtitles ويعتقد ان ابيك قاله لي لذلك يجب ان اعلمه ايضاً
    Her yerde Babanın o deli kameralarında yoktur değil mi? Open Subtitles ابيك ليس لديه الحدب النفسي في كل مكان, هل لديه?
    Geçen gün Babanın tamirhanesine gittim ve her şeyi gördüm. Open Subtitles ذهبت إلى ابيك بحمله ورأيت كل شيء، لقد شعرت بالرعب
    Yani sen babanla oturacaksın ve dürüstçe terfiyi hak ettiğini söyleyeceksin? Open Subtitles اذا، ستجلس مع ابيك و ستقول له بصراحة انك تستحق ترقية؟
    Asker ağzını bırak artık, babanla konuştuğunu unutma. Open Subtitles يمكنك ان تتوقف عن التحدث بطريقه رجال البحريه هذه , انت تتحدث مع ابيك
    Ayrıca, Babanı öldüren kurşunu tespit edememişlerdi. Open Subtitles إلى جانب أنهم لم يستطيعوا مقارنة الرصاصة التى قتلت ابيك العجوز.
    Kafa yüreğe el ağza bağlı değildir bizim senin babana bağlı olduğumuz kadar. Open Subtitles ان الراس ليس اكثر اتصالا بالقلب ولا الفم اشد حاجة الى اليد من حاجة عرش الدانمارك واعتماده على ابيك
    Ben Stick'ten sen de babandan yardım almayacaksın. Open Subtitles انهاء الموضوع .. أنا وإنت وبدون مساعدة ابيك او ستيك ..
    Polisle görüşmeden önce sanırım babanızla konuşacağım ve Babanızın karısıyla. Open Subtitles قبل ان اقابل البوليس, أظن انه يجب ان اتحدث الى والدك و زوجة ابيك
    babanız hakkında üzüldüm, ama size yardım edemem. Open Subtitles انا اسف لما سمعته عن ابيك ,ولا استطيع ان اساعدك
    - Babaya hoşça kal de. - Hoşça kal baba. Open Subtitles قُلْ ليلة سعيدة إلى ابيك
    Lafı açılmışken, 30 saniye sonra müstakbel üvey canavarının ofisinde toplantı var. Open Subtitles وحشة ابيك المستقبلية استدعتنا لاجتماع بعد 30 ثانية لهذا نسلك هذا الطريق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد