Beni onlara götürebilir ya da kendi kaderini takip edebilirsin. | Open Subtitles | , يمكنك أن تأخذني إليهم أو يمكنك اتباع طريقك الخاص |
Sana bir sır vermemi istersen Onlar beni takip etti | Open Subtitles | دعني اقول لك سرا يا صديقي. هم ليسوا اتباع لي |
Yağmur ormanı pek geçit vermediği için papağanlar ya yeşil örtünün üstünde kalıyor ya da nehir yataklarını takip ediyor. | Open Subtitles | الغابة في الغالب لا يمكن اختراقها, و الببغاوات إما البقاء في المظلة أو اتباع الأنهار التي تشق طريقها من خلاله. |
Merak etmeyin Üstad. Siz de iyi bilirsiniz ki, emirlere itaat edebiliyorum. | Open Subtitles | لا تقلق مُعلمي، كما هو معروف لديك فأنا يمكنني اتباع التعليمات |
Prosedüre uymak zorunda olduğunu biliyorum, ama beni dinle. | Open Subtitles | انا اعرف انك ستلتزم فى اتباع الاجراءات و لكن ساعدنى فى الخروج من هنا |
Korkusuz, tehlikenin yüzüne havlıyor, ayrıca pençe pençeye dövüşebiliyor. Ayrıca emirlere uymaktan daha çok nefret ettiği bir şey varsa o da kediler. | Open Subtitles | انه بطل , لقد قام بجمبع تدريبات الاشتباك بنجاح واكثر شئ يكره غير اتباع الاوامر , هو القطط |
- Ve 75'lik yaşlı bir kadın tarafından takip mi ediliyoruz? | Open Subtitles | ويجري اتباع لنا من قبل، امرأة 75 سنة؟ هو بوضوح مجنون. |
Zaten, inançlı ve cesaretli bir avuç erkek ve kadın dışında onları kimse takip etmeyecekti. | TED | ودون اي حاجة لوجود اتباع او مريدين فقط كل ما كانوا يملكه هؤلاء الرجل وتلكم النسوة هو الشجاعة والاصرار |
Çocuklarımız ve öğretmenlerimiz hayal gücünün ve merakın gücünü uyandırmaktansa rutin düzeni takip etmek için teşvik ediliyorlar. | TED | وهي تشجع الأطفال والمدرسين على اتباع خوارزميات روتينية بدلاً من إثارة قوة الخيال والفضول. |
Birincisi, beş çocuğumuzu adımlarımızı, gölgemizi takip etmekten özgürleştirdi. Benim ne işle uğraştığımı bilmiyorlar. | TED | واحد، أن حرر أطفالنا الخمسة من اتباع خطواتنا، ظلنا فهم لا يعرفون ماذا أفعل. |
Sol taraftaki ekrandan terapistimin örneklerini takip ederken Sağda önerilen hareketi yaparken kendimi görebiliyorum | TED | بإمكاني اتباع مثال طبيبتي على الجانب الأيسر من الشاشة، بينما على الجانب الأيمن، أرى نفسي أفعل الحركة الموصى بها. |
Diğer girişimcilerin de sermayeye erişim için bilindik yöntemleri takip etmektense yeni yöntemler üretmeye çalıştığını hayal edin. | TED | تخيلوا لو حاول رواد أعمال آخرون ابتكار طرق جديدة للحصول على رأس المال بدلًا من اتباع الأساليب التقليدية. |
Ve bu, insanlar toplum ararken dünya çapında daha yaygın bir şekilde takip ediliyor. | TED | ويتم اتباع هذه الطريقة بطريقة واسعة حول العالم لأن الأفراد يبحثون عن التواصل. |
Kuralları takip etmeyi sevmedim. kurallara uymakta iyi değildim. | TED | ولم أكن أحب اتباع التعليمات، لم أكن جيداً في اتباع التعليمات. |
Eğer hepimiz aynı şansa sahip olursak hepimiz aynı temel kuralları takip etmek zorunda oluruz. | TED | إذا كانت لدينا جميعاً نفس الفرص علينا جميعاً اتباع نفس القواعد الأساسية |
General von Paulus kusatmayi hala kirabilirdi, ama emirlere itaat etmek zorundaydi. | Open Subtitles | كان فى مقدور باولوس النجاه من الحصار لكن عليه اتباع الاوامر عندما وصل هتلر الى وكر الذئب ارسل اليه هذه الرساله |
Periyodik olarak herkese uydurabiliriz Tek yapıIması gereken adımlara uymak | Open Subtitles | نظرياً، يمكنك أن تعطيه إلى أي أحد وسيتقلصون في الحال ما عليك سوى اتباع الخطوات |
İkimizin talimatlara uymaktan başka seçeneği yok ki. | Open Subtitles | ليس لدينا اي خيار انا و انت سوى اتباع التعليمات |
Totemimin yolunu izlemeye çalışıyorum. Sen de denesene? | Open Subtitles | انا أحاول اتباع طوطمى لماذا لا تفعل المثل؟ |
Bunun yerine, sadece hoşuna gittiğini belirten bir ses çıkarıyordu ve bu, onun için anlamsız bizim için de faydasızdı. | Open Subtitles | ويجب اتباع تطور سريع بدل اظهار إشارات للمتعة التي يحس بها والتي لم تكن مفيدة لنا |
Kuralları uymayı ne kadar sevdiğini biliyorum, ...peki neden buradan, insanların gerçekten eğlendikleri partilerden mümkün olduğunca uzak durmuyorsun? | Open Subtitles | لأنني أعرف كم تحبين اتباع القوانين لم لا تبقين هنا بعيداً عن الحفلة |
Ormanın içlerine gitmenin tek yolu bu izleri izlemek. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للتوغل داخل الغابة تقتضي اتباع هذه الآثار |
Oldukça karmaşık görünen soruşturmalarda, uymamız gereken bazı prosedürler vardır. | Open Subtitles | ضمن التحقيقات المعقدة جداً، يتم اتباع إجراءات محددة، هل تفهم؟ |
Yayında duyduğunuz talimatları aynen uygulayın. | Open Subtitles | الرجاء اتباع الإرشادات التي تبث عبر هذا الإرسال |
Ve hukuku uygulamak yerine sadece benim işimi çalan o kokuşmuş, kırmızı suratlı canavarın yasaklarını uyguluyorsun. | Open Subtitles | أنا أؤمن أنك تؤمن بالقانون وبدلًا من اتباع القانون أنت تفعل ما يطلبه منك ذلك الشخص الذي تفوح منه رائحة العرق |
Zor bir durumdayım. diyet yapıyorum ve dikkat çekmemeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أنا متوتر الأعصاب ، فعليّ اتباع حمية قاسية وأحاولعدملفت الأنظار. |
kurallara uyduğunuz sürece ailelerinizi görmek için sizlere izin verildi. | Open Subtitles | حسناً لقد اعطاكما الاذن لرؤية عائلاتكما مع شرط اتباع القواعد. |