Her neyse, cinayet gününde... kulübeden yapılmış bir telefon kaydı var. | Open Subtitles | بكل حال يوم الجريمة حصل اتصال من المنزل الخشبي |
Onu gönderdikten sonra, Psikoloğundan bir telefon aldım, | Open Subtitles | بعد ان تركتها تذهب جاءني اتصال من طبيبها النفسي الدكتور فلانين |
Bu sabah, Bay Wayne'in yardımcısından, ...Bay Wayne'in kötü şekilde düştüğünü söyleyen bir telefon aldık. | Open Subtitles | جئنا اتصال من مساعد السيد واين قال ان السّيدِ وَين اصيب اثر وقعة شديدة |
Martha, hastaneden arıyorlar. Marie bir çeşit kriz geçirmiş. | Open Subtitles | ، اتصال من المستشفى يا مارثا أُصيبت ماري بنوع من الصرع |
MHU'dan telefon aldım. | Open Subtitles | لقد جائني اتصال من سلطة الخدمات المالية. |
Sonra bir gün, aynı gün içinde John Doerr, Bill Berkman ve Al Gore beni aradı ve hepsi David Agus'un telefonuna cevap vermemi söyledi. | TED | و في يوم ما, وصلني اتصال من جون دوير, بيل بركمان و أل قور في نفس اليوم يقولون رد على اتصال ديفيد أوقس. |
Dan Fawcett'te onu aramış. Onun tavukları da yemi yemiyorlarmış. | Open Subtitles | لقد تلقي اتصال من دان فاوست منذ برهه يخبره ان دجاجه لايأكل هو ايضا |
Browning, Schlagel ve McNally, Memphis'ten uzun mesafeli bir arama. | Open Subtitles | " براوننج ، شلاجيل و ماكناللى " اتصال من مسافة بعيدة من ممفيس |
Beyefendi, bir numaralı hatta Ruanda'daki Mille Collines'den bir çağrı var. Evet? | Open Subtitles | سيّدي, هناك اتصال من ميل كولين رواندا على الخط الأوّل |
BARRY ALLEN'DAN GELEN BAĞLANTI | Open Subtitles | "اتصال من (باري آلين)" |
Yerel gazetelerden otellerdeki spa güvenliği hakkında yorumlarına ilişkin bir telefon gelecek. | Open Subtitles | سوف تتلقى اتصال من الصحف المحلية بشأن أمان المنتجع |
bir telefon aldım, Alexa... | Open Subtitles | وردني اتصال من الكسا اووووووه ما هذا 114 00: |
Plajdayken bir telefon almış. | Open Subtitles | قال أنه أتاه اتصال من الشاطئ من بطاقة متصل |
Bir şey daha var. Bu sabah, Eleanor Johnson'dan bir telefon geldi. Vincent Lepak hakkında bir makale yazmak ister misin bilmek istiyor. | Open Subtitles | شيء آخر، تلقيت اتصال من اليانور جونسون تريد أن تعرف إن كنت تريد أن تكتب ملفاً عن فنسنت لوباك |
Senin polisle konuştuğunu söyleyen birinden bir telefon aldım. | Open Subtitles | جاءني اتصال من أحدهم. أخبرني أنك كنت تتعاونين مع الشرطة. |
Dün gece Müdür Murdoch'dan bir telefon geldi. Tetikçimizi haberlerde görüp tanımış. | Open Subtitles | تلقيت اتصال من مأمور السجن ليلة أمس استطاع تمييزه من الأخبار |
Hadi be, işten arıyorlar. Dur, sesi kıs, sesi! | Open Subtitles | اللعنة, إنه اتصال من العمل خفض الصوت قليلاً |
Müfettiş, merkezden sizi arıyorlar. - Kimmiş? | Open Subtitles | المفتش، لديك اتصال من مكتب القيادة العامة |
Teşekkürler. Halen MTA'dan telefon bekliyorum. (MTA: Metropolitan toplu taşıma müdürlüğü) Onların kullandığından daha çok renk bile kullanmadım aslında. | TED | (تصفيق) شكرًا لكم. ولكني مازلت في انتظار اتصال من MTA. (ضحك) تعلمون، إنني لا أستخدم المزيد من الألوان التي يستخدمونها. |
Bir saat evvel GLAC'dan telefon bekliyordun. | Open Subtitles | كنت تنتظرين اتصال من الــ (غلاك) منذ ساعة |
Bay Enomoto aradı, iş ile ilgiliymiş. | Open Subtitles | كان هناك اتصال من السيد انوموتو حول العمل |
Öldüğü gün, hastanedeki erkek arkadaşını 1 kez, ofisteki telesekreterini 1 kez ve "Bayan Irena'nın Acı Evi"ni 2 kez aramış. | Open Subtitles | يوم وفاتها تلقّت اتصال من صديقها في المستشفى ولقد وضعت رسالة صوتيّة في البريد الصوتي |
Dün sabah 8:41'de Rutherford'un evinden Sharona'nın evine bir arama yapılmış. | Open Subtitles | ورد اتصال من منزل (راذرفورد) إلى منزل (شارونا) عند الساعة 8: |
Sınır polisinde bir çağrı geldiğinde, gece vardiyasında çalışıyordum. | Open Subtitles | كنت أعمل في المناوبة الليلية عندما جاء اتصال من شرطة الحدود |
BARRY ALLEN'DAN GELEN BAĞLANTI | Open Subtitles | "اتصال من (باري آلين)" |
- Anne, gönderen bendim o paraları! | Open Subtitles | لدينا اتصال من بورتوريكو - انتظري قليلاً يا أمي - |