- çık dışarı buradan - kısırlaştırmanın öneminden bahsediyorum kess | Open Subtitles | انا اتكلم عن شي مهم هنا ايها الناس اوقفي التصوير |
Bir yetenekten bahsediyorum bu çocuğun alt beynine, direk olarak bağlanmış. | Open Subtitles | أنا اتكلم عن موهبة ترتبط مباشرة بغدة الطفلة النخامية الغدة النخامية المختلفة |
İçinde olduğun bu durumdan bahsediyorum, hayatına çeki düzen verme beceriksizliğin. | Open Subtitles | اتكلم عن قصورك على تحسين حالتك في الحياة |
Ben o aptal oyundan bahsetmiyorum. Bundan bahsediyorum. | Open Subtitles | انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه |
Ben onurdan söz ediyorum, ideolojilerden değil aradaki farkı anlamama ihtimalini düşünerek onlara geride bir mektup bıraktım. | Open Subtitles | اجل , انا اتكلم عن الشرف وليس عن الايدلوجيه انا تركت خطاب ورائى فقط فى حاله ما ان لم يدركوا الفرق |
Haklıydın, ondan bahsetmek istemiyorum. | Open Subtitles | انتي كنتي صح خلا ص ما ابي اتكلم عن الموضوع |
- Herhangi bir sorun yok. Bunun hakkında konuşmak hoşuma gitmiyor. | Open Subtitles | - نبحث بالموضوع ولكني بالحقيقة غير مرتاحة وانا اتكلم عن الموضوع |
O değil. Kadın sesinin olmadığı o tatlı sessizlikten bahsediyorum. | Open Subtitles | .ليس هذا.انا اتكلم عن الصوت الجميل للامراة |
Ben "izm" lerden bahsediyorum. | Open Subtitles | عنصرية يا رجل انظر انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية |
- Evet ve ben sadece bu geceyle ilgili olarak konusmuyorum. Ben genel olarak hayattan bahsediyorum. Bu asil ve tek soru! | Open Subtitles | نعم , وانا لا اتكلم عن هذه المرة فقط اتكلم عن الحياه بصورة عامة هذا هو السؤال الوحيد هنا |
Babanı değil, beni aramandan bahsediyorum. | Open Subtitles | كلا، انا اتكلم عن اتصالك بي ولماذا لم تتصل بابيك؟ |
Babanı değil, beni aramandan bahsediyorum. | Open Subtitles | كلا، انا اتكلم عن اتصالك بي ولماذا لم تتصل بابيك؟ |
Ben değişimden bahsediyorum ama kardeşimi değiştiremedim. | Open Subtitles | اني اتكلم عن التغير ولكني لم استطع ان اغير من اخي |
Vatandaşlardan bahsediyorum, bizim gibi insanlardan değil. | Open Subtitles | و انا اتكلم عن مواطنون ،،، و ليس أشخاص مثلنا كما تعلم |
Polislerden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | ولكنكِ ضربتهم لتوكِ انا لا اتكلم عن الشرطة |
Yönetim tarzımdan bahsetmiyorum, ki o konuda yola girmem için yardıma ihtiyacım var kabul ediyorum. | Open Subtitles | انا لا اتكلم عن طريقتى للادارة والتي اعترف انها تحتاج مساعدة لكي تكون علي الطريق الصحيح والدقيق |
Gerçekten. Ve sadece espresso'dan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | .حقاً، وانا لستُ اتكلم عن هذه القهوة فقط |
söz ediyorum çok büyük paradan, asılmak isteyecek bütün karılar. | Open Subtitles | انا اتكلم عن الكثير من المال كل الناس تحب ان يكون معها هذا المال |
Ben, ayrıca, ALLGOOD'un, EUGENICS'in aktif katıIımıyla New York şehrine zorla kabul ettirdiği tıbbî diktaktörlükten de söz ediyorum. | Open Subtitles | انا ايضاً اتكلم عن الديكتاتوريه الطبيه "تم فرض "الجوود "على "ان واي سي بمشاركه فعاله من علم تحديد النسل |
Brian, iyi konuşamadığımı biliyorum ve duygularımdan bahsetmek benim için gerçekten zor, ama... | Open Subtitles | براين, اعلم انني لااتحدث اليك كثيرا وانه شيء صعب علي ان اتكلم عن مشاعري لكن |
Konuşmak istediğim şeyler hakkında konuşmak istiyorum, ve... acele ettirilmek de istemiyorum. | Open Subtitles | انا اريد ان اتكلم عن ما اريد ان اتكلم بشأنه |
...otantik bumeranglar hakkında konuşuyorum. | Open Subtitles | أنا اتكلم عن ، الخشبات الملوية الاصلية . |
Doğru yaptınız derken, hepimiz adına konuşuyorum. | Open Subtitles | واعتقد انني اتكلم عن الكل حين قلت ذلك |