ويكيبيديا

    "اتّفقنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tamam mı
        
    • olur mu
        
    • Anlaştık mı
        
    • anlaştığımız
        
    • anlaşmıştık
        
    • tamammı
        
    • oldu mu
        
    • Tamamdır
        
    Haydi bir kere öpüşün, tamam mı? Open Subtitles أريد منكما أن تقبّلا بعضكما البعض مرّة واحدة، اتّفقنا ؟
    Üçüncüsü de bu gerçekten tehlikeli bir şey, tamam mı? Open Subtitles وثالثاً: إنّه أمر خطير للغاية، اتّفقنا ؟
    Hayır bu kanıta ihtiyacım var tamam mı? Open Subtitles ،كلاّ، أحتاج إلى الدّليل ..اتّفقنا ؟ وحالما أحصل على
    Pekiala, sadece beni dinle. Hareket etmemek zorundasın, tamam mı? Open Subtitles حسناً، فقط اسمعني يجب أن تبقى هادئاً، اتّفقنا ؟
    Uçak tutması, evet. Üzerime kusmamaya çalış tatlı yanak olur mu? Open Subtitles حسناً، لا تتقيّئي عليّ في هذه الرّحلة اتّفقنا يا حلوتي ؟
    Ne olursa olsun, onu buradan çıkaracaksın, tamam mı? Open Subtitles بغض النظر عمّا سيحدث، ستخرجها من هنا، اتّفقنا ؟
    Herkesin sudan çıkmış olduğundan emin ol, tamam mı? Open Subtitles احرصي على أن يخرج الجميع من الماء، اتّفقنا ؟
    Bunları al ve git burdan kendini görünmez yap. Ve burda hiç bişey olmadı,tamam mı? Open Subtitles يمكنكَ أن تأخذ المال وتختفي وكأنّ شيئاً لم يحدث، اتّفقنا ؟
    İyi olacak. İnan bana, tamam mı? Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام ثقي بي، اتّفقنا ؟
    Tek yapmamız gereken, "The Wire"deymişiz gibi davranmak, tamam mı millet? Open Subtitles ما علينا إلّا التصرّف كما في مسلسل ذا واير''، اتّفقنا يا أصحاب؟ ''
    Büyüyorum ama bir yere gitmiyorum, tamam mı? Open Subtitles ربما قد نضجت، لكنّي لن أذهب لأي مكان، اتّفقنا ؟
    Sana hala değer veriyorum, tamam mı? Open Subtitles لا أزال أهتمّ لأمركِ، اتّفقنا ؟
    Biz indiğimizde bu arabayı alıp gitmeni istiyorum tamam mı? Open Subtitles عندما نخرج من هنا... أريدكِ أن تأخذي هذه السيّارة وتغادري، اتّفقنا ؟
    - Sana bir şey diyeceğim. Evliliğim hakkında hiçbir şey bilmiyorsun, tamam mı baba? Open Subtitles لا تعرف شيئاً عن زواجي اتّفقنا يا أبي؟
    Babana yardım etmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أحتاجكِ لكي تساعدي والدكِ، اتّفقنا ؟
    Ona kalmasını söyle, tamam mı? Open Subtitles قل لها الآن أن تبقى، اتّفقنا ؟
    Annen ona yardım edecek, tamam mı? Open Subtitles -والدتكِ ستساعده، اتّفقنا ؟ حاولي النوم.
    Düşündüğün gibi değil, tamam mı? Open Subtitles ليس الأمر كما تفكّرين به، اتّفقنا.
    Daha çok para bulabilirim, tamam mı? Open Subtitles بوسعنا الحصول على بعض المال، اتّفقنا ؟
    Yapabileceğim şey bu. Yapamazsam 500 dolarım var, olur mu? Open Subtitles هذا كلّ ما بوسعي فعله لديّ 500 دولار اتّفقنا ؟
    - Yani Anlaştık mı? Open Subtitles هل اتّفقنا إذاً؟
    Sadece anlaştığımız 2000'i alacağım. Open Subtitles أنا سآخذ فقط الـ 2000 التي اتّفقنا عليها.
    Önümüze bakma konusunda anlaşmıştık. Open Subtitles كان في الماضي، انتهى اتّفقنا على المضيّ قدماً.
    18 yaşına gelince beni ara, oldu mu? Open Subtitles عندما تبلغ الثامنة عشرة لا تنسى أن تتصل بي، اتّفقنا ؟
    - Nakit olarak sadece 37 dolarım var. - Tamamdır. Open Subtitles ــ لديّ 37 دولاراً نقداً ــ اتّفقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد