ويكيبيديا

    "اجعلني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yap
        
    • izin ver
        
    • sağla
        
    • olayım
        
    • kıl
        
    Getir ponza taşı ve briyantini Baştan çıkarıcı yap beni Open Subtitles لذا أحضر المرهم العطري و الرخفة و اجعلني أكثر فتنة
    Öyleyse beni vampir yap da dünya kadar vaktimiz olsun. Open Subtitles إذاً اجعلني مصاصة دماء و سأملك الوقت كله في هذا العالم
    Yardım etmek istiyorsan beni de kurşungeçirmez yap. Open Subtitles ‏‏إن أردت مساعدتي، ‏اجعلني مضاداً للرصاص أيضاً. ‏
    Hapse girmeye hazırım. Sadece biraz seni renklendirmeme izin ver. Open Subtitles انا مستعد لاذهب الى السجن فقط اجعلني اوسخك مرة واحده.
    İzin ver yıldızın olmama. Hayallerin gerçek olduğu bu fabrikada, hazır mısın yeni birini yaratmaya? Open Subtitles اجعلني نجمتك ♪ ♪ في مصنع الاحلام هذا ♪
    Oğlum, iyi görünmemi sağla tamam mı? Open Subtitles يا رجل، اجعلني إبدو في حالة جيّدة، حسناً؟
    Kaga'ya bir göz atmamı sağla ben de bunu düğün hediyen olarak düşüneyim. Open Subtitles حسناً، اجعلني ألقيّ نظرة على السفينة "كيجا" وسأعتبر جواز السّفر هدية زفافك.
    Tanrım lütfen ben olayım, lütfen ben olayım, lütfen ben olayım. Open Subtitles اجعلني منهم ياالهي من فضلك اجعلني منهم من فضلك اجعلني منهم
    Lütfen tanrım, beni değerli kıl. Open Subtitles ابتهل إليك أيها الرب، اجعلني جديرًا
    Bu benim günlük duamdı: "Tanrım, lütfen beni herkes gibi yap." TED وقد أصبحت هذه صلاتي اليومية: "ربي، من فضلك اجعلني مثل باقي الأشخاص."
    Ne istersen yap, ama beni karıştırma. Open Subtitles افعل ماتريده ولكن اجعلني خارجه
    Beni ünlü biri yap, kocakafalı! Open Subtitles اجعلني مشهوراً يا صاحب الرأس الكبير
    "Beni iyi bir insan yap, Tanrım ama henüz değil." Open Subtitles إلهـي, اجعلني صـالحة لكـن ليـس بعـد
    Beni olmak istediğim kişi yap. Open Subtitles اجعلني هي التي اريد ان اكون مثلها
    İyi. vücudunuzun en ufak bir parçasını almam için izin ver bana. Open Subtitles حسنا , اجعلني ادخل لجسدك فقط لوهلة قصيرة
    Sana birşey söylememe izin ver, Ernie. Open Subtitles اذن , اجعلني اقول لك شيئا ايرني
    Onu duymamı gerçekten sağlayabiliyorsan izin ver de duyayım Open Subtitles بإمكانك جعلي أسمعه .. فقط اجعلني اسمعه
    ". Benim bunu yorumlama şeklim büyük olasılıkla en önemli hikaye anlatma kuralı: "Merak etmemi sağla" -- lütfen, duygusal olarak, mantıksal olarak, estetik olarak sadece merak etmemi sağla. TED والطريقة التي أود بها أن أفسر بها ذلك هو أنه ربما أعظم وصية للقصة والتي هي "اجعلني أهتم" -- رجاء، عاطفيا، وفكريا وجماليا، فقط اجعلني أهتم.
    Öyleyse anlamamı sağla, Ray! Open Subtitles إذاً اجعلني افهم يا راي
    Beni hayatına kat, çayın olayım. Open Subtitles اجعلني في حياتك ، وسوف أصبح الشاي الخاص بك.
    "Lütfen oğlanlardan hoşlanayım. Lütfen normal biri olayım." Open Subtitles ارجوك اجعلني احب الفتيان ارجوك اجعلني مستقيمه "جنسيا"
    Zayıfım, beni güçlü kıl. Open Subtitles أنا ضعيف، اجعلني أقوى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد