ويكيبيديا

    "اجله" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Onun
        
    • uğruna
        
    • bunun için
        
    • sebebi
        
    • nedenim
        
    • sebebim
        
    • uğrunda
        
    Onun için randevunuzu iptal ettiğinize göre özel biri olmalı. Open Subtitles لابد انه شخص مميز إذا كنتي ستلغين موعداً من اجله
    Gala iptal edilmişti ve bende bu güzel kürkü Onun için almıştım. Open Subtitles العرض الاول قد تم إلغاءه وقد اشتريت هذا الفرو الجميل من اجله
    Onun için onca yaptıklarından sonra, en azından bunu yapar. Open Subtitles بعد كل ما فعلته من اجله هذا اقل شيئ يفعله
    En değerli inançlarımıza değer vermeyen birini göndermek Tanrı'nın bize lütfettiklerine ve uğruna nesiller boyu savaştığımız değer yargılarımıza ihanet etmek olur. Open Subtitles انا اكره ان ارى كل شئ وقفنا من اجله كل ما كافحنا من اجله لألف جيل كل ما انعم الله به علينا
    Çünkü çatışmanın harareti içerisinde ne uğruna savaş verdiğinizi unutmamanız gerekir. Open Subtitles لان في خضم المعركة يجب ان تعلم ماذا تحارب من اجله
    Ama benim olan benimdir ve bunun için dövüşmem gerekirse, dövüşürüm. Open Subtitles ولكن ماهو ملكي فهو ملكي وأن احبرتني للقتال من اجله فسأفعل
    Bu adamın 50 takipçisi de Onun için ölmeye hazır. Open Subtitles هذا الرجل لديه 50 من اتباعه مستعدون للموت من اجله
    Umarım beni bütün bir yol boyunca Onun için sürüklemiyorsundur. Open Subtitles آمل أنّك لا تقومين بسحبي كلّ هذه المسافة من اجله
    Çok sevdiğin bir babayı kaybetmek mi ki Onun için bütün hayatını değiştiriyorsun yoksa sahte bir hayat üretecek kadar utandığın bir baban olması mı? Open Subtitles ان تخسر اب تحبه جداً لدرجه انك تغير حياتك كلها من اجله ام الشعور بالعار من أب لدرجه انك تخلق حياه اخرى بعيده عنه ؟
    Paul'un bu konuya nasıl baktığını biliyorum, ama Onun için değil. Open Subtitles انا اعلم ماذا يشعر باول حيال هذا لكنها ليست من اجله
    Hayır, ancak Onun için burada olduğumuzu düşünürsen dedektiflerden birisi ile görüşmek isteyebilirsin. Open Subtitles غ لا, بما اننا هنا من اجله ربما تريد التحدث مع احد المحققين
    Onun hayalleri ve tutkuları için kendiminkilerden vazgeçeceğim ve anneme dönüşeceğim. Open Subtitles سوف اسخر كل احلامي وعواطفي من اجله وسوف اكون مثل امي
    Tabii ona elimden geldiğince yardımcı olacağım. Onun için olmasa bile senin hatırın için. Open Subtitles سوف اساعده لو استطعت, من اجلك وليس من اجله
    Onun ilaca ihtiyacı olduğu için beni gönderdi. Open Subtitles وهى حتى لم تتناول الدواء الذى ارسلنى من اجله
    Ama sonra iyice düşündüğümde uğruna savaşılacak bir şeyim olmayınca uğruna savaşılacak biri benim için hiçbir şeyin bir anlamı kalmadı. Open Subtitles ولكن عندما افكر حقا حول هذا الموضوع لاشيئ يدعو للقتال من اجله شخص ما اقاتل من اجله
    Sanırım diğer ben, gelecekteki ben uğruna savaşacağı bir şey ya da birini buldu. Open Subtitles اعتقد انه النسخة الاخرى مني النسخة المستقبليه وجد شيئا او شخصا ما يقاتل من اجله
    İşte bu uğruna yaşamaya yeter. Hoşça kal, Morgan. Open Subtitles هذا سبب كافٍ للعيش من اجله الوداع يا مورجان
    Sanırım ne uğruna öleceğimi bilmeliydim. Open Subtitles اعتقد انني لا بُدَّ أنْ أَعْرفَ ما الذي كنت سأموت من اجله.
    bunun için geldiysen, yanlış yerdesin. Open Subtitles إذا كان هذا هو السبب الذي جئت من اجله , لقد جئت الى المكان الخطأ.
    Ve çığlıklarının tek sebebi bağlanmış olmasıydı! Open Subtitles والسبب الوحيد الذى يصرخ من اجله لانه مربوط
    Bana klasik, "Yaşamak için bir nedenim yok." lafları söyleme. Open Subtitles لا تتفوهى بهذه العبارات"لايوجد لدىّ شئ لأعيش من اجله "
    Ayrıca yaşamak için bir sebebim kalmadığına karar vermişsem sen kim oluyorsun da aksini söylüyorsun? Open Subtitles وإذا قررت أنه لا يوجد هناك احد أود العيش من اجله من أنت لكي تخبرني غير ذلك?
    Ama yine de, uğrunda mücadele etmeye değer.. Open Subtitles لكن مرة اخرى اي شيء يستحق العناء من اجله سيكون العمل شاقا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد