Lucy Kusura bakmasın, senin ne üzerinde çalıştığını merak ediyorum. | Open Subtitles | مع احترامي الكامل للوسي أنا متشوق جدا لمعرفة ما تعملين |
Saygısızlık etmek istemem general, ama bugün olanların benimle hiçbir ilgisi yok. | Open Subtitles | مع فائق احترامي أيّها اللواء، لا علاقة لي بما جرى هنا اليوم |
Onun bu yaptığının, kendime olan saygımı etkilemediğini görmesini istiyorum. | Open Subtitles | اردتها ان ترى ان ذلك لم يأثر على احترامي لذاتي |
Yanlış. Oedipus'a tüm saygıma rağmen, olayın bu olduğunu sanmıyorum. | Open Subtitles | خطأ مع كل احترامي لااعتقد ان تلك كانت المشكله |
Um, durumumuzu anlayıp, en derin Saygılarımla, özrümüzü kabul edin. | Open Subtitles | امم اذا سمحتم لي مع كل احترامي لكم ومنتهى التعاطف |
Sana saygı duyduğum için ona bir şans daha vereceğim. | Open Subtitles | من باب احترامي لكي أنتي من تعجبينني سأمنحه فرصة أخيرة |
Benim derin saygılarımı da kayda ekle. O hayatlarımızı kurtardı. | Open Subtitles | لو أن احترامي له يهم، فاعلم أنه قد أنقذ حياتنا |
Kusura bakmayın ama neyi ne zaman kaşıyacağıma kendim karar veririm. | Open Subtitles | مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى |
Sayın Başkan Yardımcısı, Kusura bakmayın ama pozisyonunuza el koymaya çalışmıyorum. | Open Subtitles | سيدي نائب الرئيس، مع احترامي الشديد أنا لا أحاول تقويض سلطتك |
Kusura bakma; ama burada çalışmak alışveriş merkezinde çalışmak gibi. | Open Subtitles | مع كامل احترامي ، الدراسة هنا مثل الدراسة في السوق |
Saygısızlık etmek istemem ama, araştırmamızın gizli olacağını ve güvencede kalacağını söylemiştim efendim. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي انا قلت ان ابحاثنا يجب تامينها ونقلها الي مكان امن |
Saygısızlık etmek istemem ama, bu kasabadakilerin buna ihtiyacı var. | Open Subtitles | مع فائق احترامي,الأناس في هذه البلدة بحاجة لهذا الشيء بحق |
Saygısızlık etmek istemem Bayan Annunzio kocanızın sadist ve sapık olduğunu bize söylüyorsunuz. | Open Subtitles | مع احترامي, سيدة انوزيو, لقد اخبرتنا للتو انك زوجك كان ساديا و منحرفا |
Ölümünden günler sonra hep şunu düşündüm durdum belki de benim hatamdı, yine de, ne yapıp etti saygımı kaybetmeyi başardı. | Open Subtitles | بعد أيام من موتها ... ظللت أفكر ربما كان هذا خطأي في نهاية المطاف و إنها فعلت ما فعلته وفقدت احترامي |
Size saygımı kaybediyorum. Neredeyse başarıyordunuz. | Open Subtitles | إنني أفقد احترامي لكم يا رفاق لقد كنتم قريبين من الهروب منا |
Sen Yanlış yerde, Yanlış zamanda Yanlış kadınla beraberdin | Open Subtitles | أنا سأحكم على ذلك أنا والدها مع احترامي لك .. |
Saygılarımla,ama daha bitmedi. Frankie için bitmedi. - Ben ona yardım etmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | مَعَ احترامي لكِ، لَم يَنتَهي الأمر، لَم يَنتَهي بالنسبَة لفرانكي، فأنا أحاولُ مُساعدَتِها |
Sana duyduğum saygı % 69'a yükseldi, ama iki çıkarcının arasında konuşmak gerekirse, | Open Subtitles | لقد زادَ احترامي لك 69 في المائة لكن أخبِرني، من مُتلاعبٍ إلى آخَر |
Ayrıca TED arkadaşlarıma da şükran ve saygılarımı sunmak istiyorum... ...June Arunga, James Shikwati, Andrew ve diğer TED arkadaşlarıma. | TED | كما أود أن أعبر عن تقديري و احترامي لمنتسبي TED -- جون أرونغا, جيمس شيكواتي, اندرو و باقي منتسبي TED |
Sorun şu ki, sana karşı artmakta olan saygım çocukça kıskançlığımın gölgesinde kalıyor yani sanırım kaçınılmaz olana ulaştık. | Open Subtitles | المشكلة أن احترامي الخالص لك يلبِّده ما يشبه غيرتي الصبيانيّة لذا أظننا بلغنا المطاف المحتوم، ألا توافقني يا حبّي؟ |
Tüm Tüm saygımla Bay Tivnan kaybedecek bir planım var. | Open Subtitles | أتعلم مع فأئق احترامي لك مستر تيفنان لدي الكثير لآخسره |
alınma ama yaratıcı önerileri ağır yükü üstlenen annelere bıraksak olur mu? | Open Subtitles | حسناً، مع احترامي لنترك الاقتراحات البناءة للأمهات اللائي يتولين العمل الشاق، حسناً؟ |
Merhum annene olan saygımdan bu söylediğini duymazdan geleceğim. | Open Subtitles | مع احترامي لأمك الراحلة سوف أنسى هذا الأمر |