O zamana kadar Hiçbirimiz bir yere gitmiyor, ne olursa olsun. | Open Subtitles | لا احد منا يستسلم حتى ذلك الوقت حسناً مهما يحدث حسناً |
Sonra hiçbirimizin aslında Yahudi olmadığını öğrenecekler ve Hiçbirimiz onlardan bir daha alamayacak! | Open Subtitles | بعدها سيكتشفون بأن لا احد منا يهوديه حقاً ولن تحصل أي منا عليها |
Bence hic birimiz insanligin gelisiminin durmasini istemiyoruz. | TED | ولا احد منا على ما اعتقد يريد ان يتوقف النمو والتطور البشري |
Eğer hiç birimiz sonuna dek başaramazsak en azından geride bir kanıt olsun. | Open Subtitles | لو لم يستطع احد منا ان يقتلة فعلى الاقل سيكون هناك تسجيل |
Hem ikimiz de geçmişimiz yüzünden özür dilemek zorunda olmamalıyız. | Open Subtitles | و لا يجب على احد منا ان يعتذر بشأن ماضية |
Yine de, herhangi birimizin öldürecek kadar ondan nefret ettiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | ورغم ذلك أشك فى ان احد منا كان يحتقره لدرجة قتله |
İkimizin de görünüşü şu anki hâlimizden daha iyiye gitmeyecek. | Open Subtitles | لا احد منا سوف يبدو افضل مما عليه هو الان |
Hiçbirimiz eğer o yolu seçmezsek neler olacağını düşünmek zorunda kalmamalı. | TED | لا يجب ابدا، ان يفكر احد منا عن ما يمكن أن يحدث إذا لم نفعل ذلك. |
Biz de aldık, kuzen. Hiçbirimiz yollamadıysa-- | Open Subtitles | كما نفعل يا ابن اخى ولكن اذا لم يرسلها احد منا |
Hiçbirimiz övgü kazanmak için, birbirimizin boyununu kırmak zorunda değiliz. | Open Subtitles | ليس على احد منا ان يكسر عنق الآخر ليحصل على على نظرة إعجاب أو تقدير |
Hiçbirimiz bu kahrolasıca trenden ne zaman çıkacağımızı bilmiyoruz. | Open Subtitles | لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين |
Bildiğim kadarıyla Hiçbirimiz o kategoriye girmiyorduk. | Open Subtitles | .مره اخرى قلل من قدرى .ما من احد منا من زوى الخبره |
Ben olsam beş kişilik yaptırırdım, çünkü birimiz Emma'ya bakmalıyız. | Open Subtitles | حسنا، وأود أن جعل تحفظ لخمسة أشخاص. احد منا لديه إلى البقاء في المنزل ومشاهدة إيما. |
Yani hepimizin her yaptığı filme alınsa hiç birimiz iyi bir insan olarak görünmeyiz, değil mi? | Open Subtitles | اعني , لو أن كل شيء قاموا به الناس صور كفيلم لا احد منا سيبدو شخصاً جيداً , اليس كذلك؟ |
Hiç birimiz sonsuza kadar yaşayamayız belki sen hariç. | Open Subtitles | حسنا ,لا احد منا يمكنه ان يعيش للابد ما عدا انت |
Bugünden itibaren, hiç birimiz asla yalan söylemeyeceğiz. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً .. لا احد منا سيكذب عليك |
Sorun şu ki, ikimiz de zarar veren o adamın ben olduğumu söyleyemeyiz. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه لا احد منا يمكنه القول بأي حتمية أنني ذلك الرجل |
İkimiz de yemek yapmasını bilmiyoruz, bakalım nasıl olacak? | Open Subtitles | , لا احد منا يستطيع إن يطبخ لكن ها نحن هُنا |
Kentten ayrıldığından beri hiçbirimizin görmediği biri. | Open Subtitles | الرجل الذى لم يراه احد منا منذ ان تركنا البلده |
İstifa etmediğimiz takdirde birimizin diğerini elbet bir gün kaybedeceğini biliyordum. | Open Subtitles | لطالما عرفت اننا لو لم نستقيل ان احد منا , في يوم من الايام سيخسر الآخر |
Anladığım kadarıyla ikimizin de iyi bir geçmişi yok. | Open Subtitles | تبا , كما اعلم لا احد منا لديه ماضي يميزه |