"احد منا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hiçbirimiz
        
    • birimiz
        
    • ikimiz de
        
    • hiçbirimizin
        
    • birimizin
        
    • ikimizin de
        
    O zamana kadar Hiçbirimiz bir yere gitmiyor, ne olursa olsun. Open Subtitles لا احد منا يستسلم حتى ذلك الوقت حسناً مهما يحدث حسناً
    Sonra hiçbirimizin aslında Yahudi olmadığını öğrenecekler ve Hiçbirimiz onlardan bir daha alamayacak! Open Subtitles بعدها سيكتشفون بأن لا احد منا يهوديه حقاً ولن تحصل أي منا عليها
    Bence hic birimiz insanligin gelisiminin durmasini istemiyoruz. TED ولا احد منا على ما اعتقد يريد ان يتوقف النمو والتطور البشري
    Eğer hiç birimiz sonuna dek başaramazsak en azından geride bir kanıt olsun. Open Subtitles لو لم يستطع احد منا ان يقتلة فعلى الاقل سيكون هناك تسجيل
    Hem ikimiz de geçmişimiz yüzünden özür dilemek zorunda olmamalıyız. Open Subtitles و لا يجب على احد منا ان يعتذر بشأن ماضية
    Yine de, herhangi birimizin öldürecek kadar ondan nefret ettiğini sanmıyorum. Open Subtitles ورغم ذلك أشك فى ان احد منا كان يحتقره لدرجة قتله
    İkimizin de görünüşü şu anki hâlimizden daha iyiye gitmeyecek. Open Subtitles لا احد منا سوف يبدو افضل مما عليه هو الان
    Hiçbirimiz eğer o yolu seçmezsek neler olacağını düşünmek zorunda kalmamalı. TED لا يجب ابدا، ان يفكر احد منا عن ما يمكن أن يحدث إذا لم نفعل ذلك.
    Biz de aldık, kuzen. Hiçbirimiz yollamadıysa-- Open Subtitles كما نفعل يا ابن اخى ولكن اذا لم يرسلها احد منا
    Hiçbirimiz övgü kazanmak için, birbirimizin boyununu kırmak zorunda değiliz. Open Subtitles ليس على احد منا ان يكسر عنق الآخر ليحصل على على نظرة إعجاب أو تقدير
    Hiçbirimiz bu kahrolasıca trenden ne zaman çıkacağımızı bilmiyoruz. Open Subtitles لا احد منا يعلم متى ينزل من هذا القطار اللعين
    Bildiğim kadarıyla Hiçbirimiz o kategoriye girmiyorduk. Open Subtitles .مره اخرى قلل من قدرى .ما من احد منا من زوى الخبره
    Ben olsam beş kişilik yaptırırdım, çünkü birimiz Emma'ya bakmalıyız. Open Subtitles حسنا، وأود أن جعل تحفظ لخمسة أشخاص. احد منا لديه إلى البقاء في المنزل ومشاهدة إيما.
    Yani hepimizin her yaptığı filme alınsa hiç birimiz iyi bir insan olarak görünmeyiz, değil mi? Open Subtitles اعني , لو أن كل شيء قاموا به الناس صور كفيلم لا احد منا سيبدو شخصاً جيداً , اليس كذلك؟
    Hiç birimiz sonsuza kadar yaşayamayız belki sen hariç. Open Subtitles حسنا ,لا احد منا يمكنه ان يعيش للابد ما عدا انت
    Bugünden itibaren, hiç birimiz asla yalan söylemeyeceğiz. Open Subtitles من الآن فصاعداً .. لا احد منا سيكذب عليك
    Sorun şu ki, ikimiz de zarar veren o adamın ben olduğumu söyleyemeyiz. Open Subtitles المشكلة هي أنه لا احد منا يمكنه القول بأي حتمية أنني ذلك الرجل
    İkimiz de yemek yapmasını bilmiyoruz, bakalım nasıl olacak? Open Subtitles , لا احد منا يستطيع إن يطبخ لكن ها نحن هُنا
    Kentten ayrıldığından beri hiçbirimizin görmediği biri. Open Subtitles الرجل الذى لم يراه احد منا منذ ان تركنا البلده
    İstifa etmediğimiz takdirde birimizin diğerini elbet bir gün kaybedeceğini biliyordum. Open Subtitles لطالما عرفت اننا لو لم نستقيل ان احد منا , في يوم من الايام سيخسر الآخر
    Anladığım kadarıyla ikimizin de iyi bir geçmişi yok. Open Subtitles تبا , كما اعلم لا احد منا لديه ماضي يميزه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more