ويكيبيديا

    "احياء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • canlı
        
    • hayatta
        
    • sağ
        
    • hayattayız
        
    • yaşıyor
        
    • Yaşıyorlar
        
    • Yaşıyorsunuz
        
    • diri
        
    • blok
        
    • yaşıyoruz
        
    • Yaşayan
        
    • kurtulan
        
    • hayattalarsa
        
    • hayattasınız
        
    Tüfekçiler meydanda toplansın. Hadi. Buradan canlı çıkmalarına izin veremem. Open Subtitles ليذهب الحرس الي الساحة الان لن يخرجوا من هنا احياء
    Eğer Almanların eline canlı olarak geçersek, acımasızca işkence görürüz. Open Subtitles اذا سقطنا فى ايدي الالمان احياء سوف يعذبونا بلا رحمة
    Eğer ailem hâlâ hayatta olsaydı, onları asla gözümün önünden ayırmazdım. Open Subtitles لو كان ابي وامي مازالوا احياء, لن ادعهم يغيبوا عن نظرى
    Üç saat insanlar izlemek için kampları, çalışmanızı girin ... ve hayatta gelebilir. Open Subtitles اعذركم في ثلاثة ساعات ايها الناس انهو عملكم ويمكننا الخروج من هنا احياء
    Teğmen, önümüzdeki 15 dakika içinde... öyle bir karışıklık yaratmalıyız ki buradan sağ çıkabilelim. Open Subtitles ليفتننت في خلال الخمسة عشر دقيقة التالية يجب ان نحدث ارتباكا لنخرج من هنا احياء
    Şanslıyız...şanslıyız, çünkü hayattayız ve ben hayatta olduğumuz için şanslı olmadığımızı düşünürdüm. Open Subtitles اننا محظوظين لاننا احياء و فكرت اننا لسنا بمحظوظين لاننا احياء
    canlı olduklarını varsayarsak zanlı onları nasıl kontrol altında tutuyor? Open Subtitles على فرض انهم احياء كيف يستطيع هذا الجاني السيطرة عليهم؟
    Geriye canlı olarak ve arkadaşlığımız bozulmadan döndüğümüz için şanslıydık. Open Subtitles و قد كنا محظوظين عندما عدنا احياء و صداقتنا سليمة
    Biraz canlı bir sabah yaşıyoruz, değil mi, kaplan? Open Subtitles احياء قليلا هذا الصباح السنا كذلك, يا نمر
    İkincisi, eğer doğru yerleştirirsen canlı gibi gözükürler. Open Subtitles ثانيا يمكن ان يظهروا احياء ان احسنا ترتيب ذلك
    Acil bir savaşa girecek ve hayatta bile kalamayacak gibi görünüyoruz.. Open Subtitles يبدو اننا سوف نخوض معركة قريبا وربما لا نخرج منها احياء
    Yeni anne-babalar olarak tek istediğimiz bebeğimizin sağlıklı olduğundan, nefes aldığından ve tabii ki hayatta olduğundan emin olmaktır. TED وكوالدين جديدين، نريد كلناأن نبقي اطفالنا بصحة جيدة. يتنفسون جيداً، وأنهم احياء بالطبع.
    Benzer şekilde, evrim, bizi hayatta tutan algısal simgelerle şekillendirdi. TED وبشكل مماثل فإن التطور قد شكلنا برموز حسية صممت لتحفظنا احياء
    Tababet bizleri hayatta tutma konusunda daha iyi bir iş çıkarıyor. TED علم الطب يتحسن اداءه باستمرار لإبقائنا احياء.
    Benim işim sizin sağ kalmanızı sağlamak. Gidelim. Open Subtitles مهمتى هى ان احافظ عليكم احياء ايها الرجال , هلموا بنا
    Ancak, Balhae'den sağ kalanlar ülkelerini yeniden kurmak için şiddetle çabalamaya devam ettiler. Open Subtitles احياء بلهاي على أية حال ، إستمروا بالكفاح بعنف لإعادة بلادهم
    Birileri kardeşimi tabuta kapatıyor, hâlen hayattayız ve çıkmaya çalışıyoruz. Open Subtitles شخص ما اغلق على و اختي في تابوت ولكننا مازلنا احياء نحاول ان نخرج منه
    Rio'nun 6.3 milyon sakini var Bunun yüzde 20'den fazlası, 1.4 milyonu kenar mahallelerde yaşıyor. TED يقطن ريو ٦.٣ مليون نسمة أكثر من ٢٠ بالمائة ، ١.٤ مليون ، يسكنون احياء فقيرة
    Çünkü hayattalar. Yaşıyorlar Open Subtitles هذا لانهم احياء
    Çok şükür Yaşıyorsunuz, çünkü rüyamda sizi öldürüyordum... Open Subtitles حمداً لله أنكم احياء ... لأنى حلمت أنى قتلتكم
    Böyle bir iş yapmaktansa, diri diri yanmayı yeğlemişlerdi. Open Subtitles لقد فكروا أنه أولى بهم أن يحترقوا احياء على أن يعملوا فى مهمة كهذه
    Tanrım, eğer beni 10 blok boyunca taşıyacağını bilseydim tatlıyı yemezdim. Open Subtitles ياللهي, لو عرفت انك ستحملني لمسافة لعشر احياء لما تناولت الحلوي
    Yükselen süper lüks bir konut ve varoşlarda Yaşayan o fakir insanlar. Open Subtitles وهناك هؤلاء الفقراء من يعيشون فى احياء فقيرة
    kurtulan yok. Open Subtitles بسبب هجمات مفاجأة قاسية والتى لم تترك اية احياء
    Eğer hala hayattalarsa şiddetini çocuklara yöneltebilir. Open Subtitles ان كانوا احياء قد يحول عنفه الى الأطفال انفسهم
    Tanrı'ya şükür hayattasınız. Biz de tekrar bağlantı kurmaya çalışıyorduk. Open Subtitles شكرا لله انكم احياء كنا نحاول ان نتصل بكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد