ويكيبيديا

    "اخبروني" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • söylediler
        
    • söyleyin
        
    • söyle
        
    • söylemişlerdi
        
    • dediler
        
    • anlatın
        
    • haber
        
    • anlattılar
        
    Sana is yerinden ulasmaya çalistim ama seni tanimadiklarini söylediler. Open Subtitles حاولت الوصول إلى عملك لكنهم اخبروني أنهم لم يسمعوا عنك
    O gün, tez danışmanlarımla görüşmem vardı. Bana anıtın o gün yıkılacağını söylediler. TED في ذلك اليوم، حدث أن كان لي إجتماع مع المشرفين، وقد اخبروني أن التمثال سوف يسقط في ذلك اليوم.
    Hatta, tayfta görülen yıldızlardan bir tanesinin aslında farklı bir galaksiden geldiğini söylediler. TED في الحقيقة اخبروني ان احد النجوم التي نشاهدها في الطيف نجم غريب, قادم من مجرة أخرى.
    söyleyin bakalım, hızlı bir şey mi olduğunu düşündünüz ilk gördüğünüzde? TED اخبروني , هل بدر الى ذهنكم انها دراجة سريعة عندما لمحتموها اول مرة ؟ نعم لقد بدر
    Lütfen öyle durup bakmayın. Ne yapabileceğimi söyleyin. Open Subtitles رجاء , لاتقفوا تحملقوا إلي اخبروني ماذا أصنع
    Otopsi raporundakileri tekrar söyle. Open Subtitles اخبروني مجددا ما الذي ذكر بتقرير التشريح
    Bana hapiste olduğunu söylemişlerdi. Uzunca 4 yıl daha hapiste dinlenecektin. Open Subtitles اخبروني انه تم ابعادك كنت مرتاحا لأربعة سنين في السجن
    Onlara aynı soruyu bir kez daha sormuştum. Ne dediler biliyor musun? Open Subtitles لقد سألتهم هذا السؤال مرارا هل تعرف ماذا اخبروني
    İkiniz sevişme oturumlarına genelde nasıl başlıyorsunuz anlatın bakalım. Open Subtitles إذا اخبروني, كيف تفتتحان عادة علاقاتكم الجنسية؟
    onlar bir sonraki Karmapa'yı arıyorlardı ve onların anne ve babam ile konuştuğunu farkettim, sonra haberler geldi ve bana Karmapa olduğumu söylediler. TED كانوا يبحثون عن الكارمابا القادم، لاحظت انهم يتحدثون مع امي وأبي. وأتتني الاخبار بأن اخبروني أنني الكارمابا.
    Beni öldüreceklerini söylediler, bu yüzden şikayet edemedim. Open Subtitles اخبروني انهم سيقتلوني لذلك لم ابلغ عنهم.
    Bana Njala'nın bir canavar olduğunu, öldürülmesi gerektiğini, bunu yapmanın bir onur olduğunu söylediler. Open Subtitles اخبروني ان نجالا وحش يجب ان يقتل وان ذلك شرف لي
    Bak dostum, bana arabaya binmemi ve sadece sürmemi söylediler, o kadar. Open Subtitles ما هو الفرق , لقد اخبروني بأن اصعد السيارة و اقودها و قد قُدتها
    -Ön masaya bırakın. -Bana sizi görmemi söylediler. Open Subtitles خذها إلى االمكتب اخبروني أن أئتى لمقابلتك.
    -Ön masaya bırakın. -Bana sizi görmemi söylediler. Open Subtitles خذها إلى االمكتب اخبروني أن أئتى لمقابلتك.
    Korumalar dün burada beş saat geçirdiğini söylediler. Open Subtitles لقد اخبروني الحراس انك قضيت خمس ساعات هنا بالامس
    Ama konuşun benimle. Sizi sıkan bir şey yaparsam söyleyin. Open Subtitles لكنك يمكنكم التحدث معي اخبروني إذا ازعجكم شيء
    Şimdi söyleyin bana. Ama gerçeği söyleyin. İyi misiniz? Open Subtitles والان اخبروني , اخبروني الحقيقة , هنل انتم بخير ؟
    - Yine de bayağı büyük bir haber. - Oh, Tanrım, söyleyin şunu! Open Subtitles مع ذلك ، انه أمر مهم - يا الهي ، فقط اخبروني -
    Nerede olduğunu söyle de gidip alayım. Open Subtitles اخبروني أين هو فحسب لكي استطيع أن اساعده
    Bana bunun, bebeğin akıllı ama kalpsiz olacağı anlamına geldiğini söylemişlerdi. Open Subtitles اخبروني أن هذا يعني .. أن الطفل . سيكون ذكياً ، وبلا قلب
    Bana da dediler. Sanırım oda kartlarını vermek için çağırdılar. Open Subtitles أجل, وانا اخبروني ايضاً أظن ان ذلك لكي يتحصلوا على قيمة الاقامة في الفندق
    Ee millet, her şeyi anlatın, neler oldu bitti? Open Subtitles اذن ، ايها الرفاق ، اخبروني ، مالذي حدث ؟
    O kim? Diğerleriyle görüştüm. Bana olayları anlattılar. Open Subtitles لقد إشتشرت أخرين ، وقد اخبروني بأشياء ولكنهم قالوا لي بأنك تعرفين الكثير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد