ويكيبيديا

    "اذا أنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ben
        
    • Eğer
        
    Evet ben insanları mutlu etmeye çalışıyorum. Senin de kusurların var. Open Subtitles اذا أنا مضحكه للناس أعنى , انت أيضا لديك بعض العيوب
    ben "Nasılsın?" dersem onun "İyiyim, ya sen?" demesi gerek. Open Subtitles حسنا , اذا أنا قلت : كيف حالك ؟ عليه أن يقول :
    -Hayır sen eğleniyorsun ben nedenini istiyorum Open Subtitles أنت هكذا اذا, أنا اريد أن اعرف السبب فحسب؟
    Eğer sevdiğimi söylersem, o zaman sadece diğerleri gibi ponpon kızımdır. Open Subtitles اذا قلت اني أحبها , اذا أنا فقط قائده مشجعات أخري
    Eğer ona her şeyi anlatsam ve onunla kaçsam ona güvenebilir miyim? Open Subtitles اذا أنا أخبرَتك عنه وأهَربَ معك هَلْ أنا أرغَبُ أَنْ أعتمد عليك؟
    O, kız ve erkek için ama ben dahil değilim sadece. Open Subtitles الأمر هو أول علاقة خارج نطاق الزواج, ولكن فقط اذا أنا تورطت. أليس هذا هو الوضع؟
    Harika! Sonra sen ve ben Hotel Venegas'ın jakuzisinde buluşuyoruz. Open Subtitles هذا رائع اذا أنا و أنت و كابانا في فندق فينيغاس
    Doğru, demek ben kız gibi olmayan aksi bir sosyal sapkınım. Open Subtitles صحيح اذا أنا بطلة غير أنثوية شاذة اجتماعية
    - Sahi mi? Senden önce ben ölürsem ne yapacağını hiç düşünmedin mi? Open Subtitles انت لم تفكر أبداً عن ماذا ستفعل اذا أنا مت اول؟
    - ben girdiysem, sen de girebilirsin. - Upenn'e mi gittin? Open Subtitles اذا أنا تمكنت من دخولها،اذا انتي تدخلينها سوف تذذهبين الى الجامعة,!
    Pekâlâ, ben paramı Jeanine'e koyuyorum. Open Subtitles حسناً اذا أنا ألوم جانين على ذلك لقد رأيتها ,تلك الفتاة
    Yani ben ölü bir katilin gizemli şifreleriyle başa çıkabilecek kadar olgunum ama küçük bir ilişki draması için küçüğüm, öyle mi? Open Subtitles اذا أنا ناضجه بما يكفي لأفك شفرة غامضة حول قتله أموات لكن ليس بما يكفي لأتحمل دراما العلاقات ؟
    Bunu sen başlattın Mithrandir ama ben bitirirsem beni bağışla. Open Subtitles أنت بدأ هذا. 'ليرة لبنانية لديها للمساعدة اذا أنا في نهاية الآن.
    ben de yalan söylüyormuşum gibi oluyor. Open Subtitles وجعلتنى جزء من هذا , اذا أنا اكذب عليه أيضاً
    Eğer ben olsaydım kendimle de uğraşıyorum demek olurdu yani...ben değilim. Open Subtitles حسنا , لو كنت أنا اذا أنا أفعل المقالب فى نفسى أيضا لذا ليس هكذا
    Asıl soru ben ölürsem sen ne yapacaksın? Open Subtitles السؤال هو اذا أنا مت ماذا ستفعل أنت ؟
    Eğer birkaç genetik hata ve sapıtmış bir bilime icat denilebilinirse o zaman Önsuç'u ben icat ettim. Open Subtitles إذا كانت النتائج الغير مقصودة لسلسلة من الأخطاء الوراثية والخبل العلمي يمكن أن يدعى إختراع، نعم، اذا أنا من اخترع ما قبل وقوع الجريمة
    Bir... Eğer kaybedersem, seni kıçından vururum. Open Subtitles أولا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة
    İki... Eğer kaybedersem, seni yine kıçından vururum. Open Subtitles ثانيا اذا أنا خسرت سوف أحطم مؤخرتك الكبيرة
    Eğer o hastaysa benim bir ayağım çukurda demektir. Open Subtitles إذا الكولونيل براندون ضعيف اذا أنا عند باب الموت أنها معجزة أن حياتك أمتدت إلى هذا المدى
    Eğer hepimizi cehenneme gönderebilseydim, burada hala ne yapıyorsunuz? Open Subtitles اذا أنا يمكننى أن أنفجر وأؤدى بنا الى الجحيم ماذا تفعل هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد