ويكيبيديا

    "اذا استمرينا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam edersek
        
    Bak, eger böyle tartismaya devam edersek... nallari dikeriz... çünkü ya kendimi atesin içine atacagim yada seni bogacagim. Open Subtitles انظري كل ما اعرفه اذا استمرينا هكذا سوف نموت لانه يا سأنفجر او سوف اخنقق
    Eğer kedi fare oynamaya devam edersek avları olmaz, gelin. Open Subtitles هولاء البحارة ليس لديهم فرصه اذا استمرينا فى لعبه المطارده هذه. هيا بنا
    Böyle devam edersek gerçekten de Öyle olacaktır. Open Subtitles اذا استمرينا نقول ذلك سينتهى بنا الحال للدمار
    Eğer böyle devam edersek, donmuş tavuklar kadar katı olacağız. Open Subtitles اذا استمرينا هكذا سوف نصبح كالدجاج المجمد
    Mevcut hızda dokunmaya, harcamaya devam edersek, Open Subtitles اذا استمرينا بهذه الطريقة في خفض المعدلات
    Böyle girmeye devam edersek, kalkana çok fazla yük bindireceğiz bu da demek ki SNM'den daha fazla güç çekeceğiz. Open Subtitles اذا استمرينا مثل ذلك سنضع الدرع تحت اجهاد شديد مما يعني مزيد من استهلاك الطاقة من الزي بي ام
    Eğer bu şekilde devam edersek, bir anda Meade'i kaybedeceksiniz ve elinizde hiçbir şey kalmayacak. Open Subtitles اذا استمرينا بما نقوم به الان وقبل ان تعلمو ذلك.. كلاكما سوف
    Eğer konuşmaya devam edersek olacağı da bu. Open Subtitles والذي سيحدث بالظبط اذا استمرينا في الحديث عنه
    Bu hızla devam edersek, 5 saniye sonra çıkıyor olacağız. Open Subtitles اذا استمرينا بهذه السرعه سنتواعد في 5 دقائق
    Yönetim kurulu şimdiden bizi uyardı. Böyle devam edersek iflas ederiz. Open Subtitles المجلس اخبرنا اذا استمرينا هكذا فسوف نُفلس
    Hayatlarına engel olmaya devam edersek, ittifakı riske sokarız. Open Subtitles اذا استمرينا فى تمزيق ارواحهم سوف نخاطر بنقلهم
    Eğer bu şekilde devam edersek sonunda kendimizi öldürürüz. Open Subtitles اذا استمرينا في هذا الطريق سوف تؤدي الى زوالنا.
    Bu teröristlerle oynamaya devam edersek ulusal güvenlik çıkarlarımızı tehlikeye atacağız ve sahip olduğumuz en değerli şeyi etkisizleştireceğiz. Open Subtitles اذا استمرينا باللعب مع هؤلاء سنقدم تنازلات على حساب امننا القومي ونضعف اهم شيء نملكة
    Ama Yüce Tanrı'ya yemin ederim eğer her önümüze gelenle böyle uğraşmaya devam edersek insanların bulaşmaktan korkmayacağı bir ülke oluruz. Open Subtitles لكني اقسم بربنا سبحانه وتعالى اذا استمرينا بالارتجاف من توم، او ديك أوهذا الاخير زايو سنكون البلد الذي
    Bak, eğer işlevselliğin önüne geçecek bir formla devam edersek geride kalacak, suratına gülünecek biz olacağız. Open Subtitles اسمع، اذا استمرينا في تفضيل الشكل على الاداء نحن من سيترك في الخلف والجميع يضحك علينا
    Ve bu yoldan devam edersek, çocuklarımızı kötü gıdayla beslemeye devam edersek, çocuklarımıza sağlıklı gıdanın ne olduğunu öğretmemeye devam edersek, ne olacak? Neler olacak biliyor musunuz? TED واذا ما استمرينا في هذا الطريق اذا استمرينا في اطعام الأطفال طعام سيئ اذا ما استمرينا في عدم تعليمهم عن ماهية الطعام الجيد ماذا سيحدث؟ تعلمون , ماذا سيحدث ؟
    Bu hızla yürümeye devam edersek burada öleceğiz. Open Subtitles اذا استمرينا بنفس الوتيرة في السير ...فربما نموت هنا
    İnsanları içeri almaya devam edersek yemeğimiz bitecek. Open Subtitles اذا استمرينا في جعل الناس تتوافد الى هنا -طعامنا سينتهي خلال ايام
    ...ve eğer geç kalmaya devam edersek onu geri alacağım. Hadi gidelim. Open Subtitles لهذا اشتريت لك حقيبة الظهر نوع (لسبورتس) التي ثمنها59.99 سأخذها اذا استمرينا بالتأخر, هيا لنذهب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد