Bak, eger böyle tartismaya devam edersek... nallari dikeriz... çünkü ya kendimi atesin içine atacagim yada seni bogacagim. | Open Subtitles | انظري كل ما اعرفه اذا استمرينا هكذا سوف نموت لانه يا سأنفجر او سوف اخنقق |
Eğer kedi fare oynamaya devam edersek avları olmaz, gelin. | Open Subtitles | هولاء البحارة ليس لديهم فرصه اذا استمرينا فى لعبه المطارده هذه. هيا بنا |
Böyle devam edersek gerçekten de Öyle olacaktır. | Open Subtitles | اذا استمرينا نقول ذلك سينتهى بنا الحال للدمار |
Eğer böyle devam edersek, donmuş tavuklar kadar katı olacağız. | Open Subtitles | اذا استمرينا هكذا سوف نصبح كالدجاج المجمد |
Mevcut hızda dokunmaya, harcamaya devam edersek, | Open Subtitles | اذا استمرينا بهذه الطريقة في خفض المعدلات |
Böyle girmeye devam edersek, kalkana çok fazla yük bindireceğiz bu da demek ki SNM'den daha fazla güç çekeceğiz. | Open Subtitles | اذا استمرينا مثل ذلك سنضع الدرع تحت اجهاد شديد مما يعني مزيد من استهلاك الطاقة من الزي بي ام |
Eğer bu şekilde devam edersek, bir anda Meade'i kaybedeceksiniz ve elinizde hiçbir şey kalmayacak. | Open Subtitles | اذا استمرينا بما نقوم به الان وقبل ان تعلمو ذلك.. كلاكما سوف |
Eğer konuşmaya devam edersek olacağı da bu. | Open Subtitles | والذي سيحدث بالظبط اذا استمرينا في الحديث عنه |
Bu hızla devam edersek, 5 saniye sonra çıkıyor olacağız. | Open Subtitles | اذا استمرينا بهذه السرعه سنتواعد في 5 دقائق |
Yönetim kurulu şimdiden bizi uyardı. Böyle devam edersek iflas ederiz. | Open Subtitles | المجلس اخبرنا اذا استمرينا هكذا فسوف نُفلس |
Hayatlarına engel olmaya devam edersek, ittifakı riske sokarız. | Open Subtitles | اذا استمرينا فى تمزيق ارواحهم سوف نخاطر بنقلهم |
Eğer bu şekilde devam edersek sonunda kendimizi öldürürüz. | Open Subtitles | اذا استمرينا في هذا الطريق سوف تؤدي الى زوالنا. |
Bu teröristlerle oynamaya devam edersek ulusal güvenlik çıkarlarımızı tehlikeye atacağız ve sahip olduğumuz en değerli şeyi etkisizleştireceğiz. | Open Subtitles | اذا استمرينا باللعب مع هؤلاء سنقدم تنازلات على حساب امننا القومي ونضعف اهم شيء نملكة |
Ama Yüce Tanrı'ya yemin ederim eğer her önümüze gelenle böyle uğraşmaya devam edersek insanların bulaşmaktan korkmayacağı bir ülke oluruz. | Open Subtitles | لكني اقسم بربنا سبحانه وتعالى اذا استمرينا بالارتجاف من توم، او ديك أوهذا الاخير زايو سنكون البلد الذي |
Bak, eğer işlevselliğin önüne geçecek bir formla devam edersek geride kalacak, suratına gülünecek biz olacağız. | Open Subtitles | اسمع، اذا استمرينا في تفضيل الشكل على الاداء نحن من سيترك في الخلف والجميع يضحك علينا |
Ve bu yoldan devam edersek, çocuklarımızı kötü gıdayla beslemeye devam edersek, çocuklarımıza sağlıklı gıdanın ne olduğunu öğretmemeye devam edersek, ne olacak? Neler olacak biliyor musunuz? | TED | واذا ما استمرينا في هذا الطريق اذا استمرينا في اطعام الأطفال طعام سيئ اذا ما استمرينا في عدم تعليمهم عن ماهية الطعام الجيد ماذا سيحدث؟ تعلمون , ماذا سيحدث ؟ |
Bu hızla yürümeye devam edersek burada öleceğiz. | Open Subtitles | اذا استمرينا بنفس الوتيرة في السير ...فربما نموت هنا |
İnsanları içeri almaya devam edersek yemeğimiz bitecek. | Open Subtitles | اذا استمرينا في جعل الناس تتوافد الى هنا -طعامنا سينتهي خلال ايام |
...ve eğer geç kalmaya devam edersek onu geri alacağım. Hadi gidelim. | Open Subtitles | لهذا اشتريت لك حقيبة الظهر نوع (لسبورتس) التي ثمنها59.99 سأخذها اذا استمرينا بالتأخر, هيا لنذهب. |