ويكيبيديا

    "اذا حدث" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olursa
        
    • giderse
        
    • Eğer başına
        
    • olsaydı
        
    Eğer size bir şey olursa, asıl benim şöhretim zedelenir. Open Subtitles اذا حدث لك أى شيء فستصاب سمعتى أنا بضرر كبير
    Eğer öyle olursa, bütün galasiye hükmedecek büyüklükte orduya sahip olur. Open Subtitles سيسيطر على جيش كبيربما فيه الكفاية ليحكم المجرة اذا حدث ذلك.
    Bak, eğer bana bir şey olursa, arabaya bin ve git. Open Subtitles انظر, اذا حدث شيئا ما لي , اذهب الي السيارة وانطلق
    Aman tanrım! Eğer bu üç hafta olursa bütün puanlar silinecek! Open Subtitles ياالهي اذا حدث هذا لمدة 3 اسابيع سوف اخسر كل النقاط
    Aman tanrım! Eğer bu üç hafta olursa bütün puanlar silinecek! Open Subtitles ياالهي اذا حدث هذا لمدة 3 اسابيع سوف اخسر كل النقاط
    Eğer öyle olursa - ki olmayacak - sonra ne yapacaksın? Open Subtitles اذا حدث هذا بالرغم من انه لن يحدث ، اذاً ماذا؟
    Eğer çabuk olursa benim için iyi olur. TED و سيكون جميلاً بالنسبة لي اذا حدث ذلك قريباً
    Böyle bir şey olursa, ona güçlü bir Amytal dozu veririz. Open Subtitles اذا حدث ذلك، فإننا سوف نعطيه جرعة كبيرة من الأميثال
    Eğer bir şey olursa, genelde ilk beş dakika içinde oluyor. Open Subtitles اذا حدث شي, يحدث بالعادة في اول 5 دقايق فقط,.
    Benimle olduğunuzu biliyorlar. Bir şey olursa Iütfen onları arayın. Open Subtitles انهم يعرفون انك معى لذا اتصل بهم اذا حدث أى مكروه
    Herhangi birşey olursa,.. ...seni anında gebertirim. Open Subtitles اذا حدث شيئ ساقوم باعتقالك وعدمك على الفور
    Eğer öyle bir şey olursa, bunlarla ne yapacağını biliyorsun. Open Subtitles اذا حدث هذا اظنك تجيد التصرف حيال هذه الاوراق
    Ama inan bana, bir daha böyle bir şey olursa, uyduracağın tek şey istifa mektubundaki kanıtlar olur. Open Subtitles ولكنى اعدك, اذا حدث هذا ثانية, الشىء الوحيد الذى ستخترعه سيكون حقائق فى ملخصك.
    Ona bir şey olursa Kyle'a yeterince para kalsın diye. Open Subtitles حتى يكون لدى "كايل" المال اللازم اذا حدث شىء لها
    Ona bir şey olursa, seni şahsen sorumlu tutarım. Open Subtitles و اذا حدث لها اى شىء سأحملك مسئوليته بصفه شخصيه
    Onlara bir şey olursa seni sorumlu tutacak. Open Subtitles اذا حدث اى شىء لهم سوف احملك المسئوليه ، فكر فى هذا
    Karıma ya da kızıma bir şey olursa göreceğin son şeyim. Open Subtitles انا الشىء الاخير الذى ستراه اذا حدث شىء لزوجتى وابنتى
    Böylece bir hata olursa, bütün suçu bana atarsınız. Open Subtitles و بهذة الطريقة اذا حدث أى شىء خطأ يمكنك أن تلقى على اللوم كلة
    Eğer işler kötü giderse, öbür köpekleri de bırakın. Open Subtitles اذا حدث اى شىء لى دع الكلاب الاخرى تنطلق
    Eğer başına bir şey gelirse sana bakmamı isteyeceğinden eminim. Open Subtitles ولقد حذرني وقال ان ابحث عنك اذا حدث اي شي له
    Aynı şey bana olsaydı, benimle her an, her yere gelirdin. Open Subtitles اذا حدث نفس الشيء لي، فأنت كنت ستأتين معي في أي وقت والى أي مكان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد