ويكيبيديا

    "اذا كان هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer bu
        
    • buysa
        
    • Eğer böyle
        
    • Eğer öyleyse
        
    • olur mu
        
    • eğer öyle
        
    Eğer bu bir okyanus gezegeniyse ve biz sadece küçük bir azınlıksak bu insanoğlunun düşündüğü bir çok şeye müdahele ediyor. TED اذا كان هذا كوكب محيط ولدينا فقط أقلية صغيرة من هذا الكوكب، انه فقط يتعارض مع الكثير من ما تعتقده الانسانية.
    Eğer bu onun takıntısıysa, o kadar da önemli değil. Open Subtitles اذا كان هذا هو سبب هوسها فانه ليس بالموضوع الكبير
    Eğer bu kehanetler doğruysa Yıldız 140 km ötede yatıyor demektir. Open Subtitles اذا كان هذا صحيحا فالنجمة قد سقطت على بعد 100 ميل
    Bana hıyarın tekiymiş gibi geldi ama yapmak istediğin buysa... Open Subtitles يبدو كمغفل بالنسبة لي لكن اذا كان هذا ما تريدين
    Tamam Eğer böyle düşünüyorsan, hadi, çıkalım buradan. Open Subtitles حسنا ، اذا كان هذا ما تشعرين به ، هيا ، دعنا نخرج من هنا.
    Tamam Eğer bu bir düşse ve senin gücün varsa neden bitirmiyorsun? Open Subtitles حسنا ، اذا كان هذا حلم وانت تتحكم فيه لماذا لاتهيه ؟
    Eğer bu doğruysa, başımız düşündüğümden çok daha fazla belada. Open Subtitles اذا كان هذا حقيقياً فنحن في مشكلة أكبر مما ظننت
    Pekala, Eğer bu doğruysa, yardım için neden onu değil de beni aradı? Open Subtitles حسناً، اذا كان هذا صحيحاً،لماذا لم تتصل به طلباً للمساعدة بدلاً مني ؟
    Eğer bu kayıp eşyalar içinden aldıklarımızla ilgiliyse ona onları geri vereceğimi söyleyin. Open Subtitles اذا كان هذا عن الأشياء التى أخذناها من الاشياء المفقودة اخبريها باننا سنرجعها
    Eğer bu adam durmak üzereyse, bunu bileceğim. TED اذا كان هذا الشخص سيتوقف بشكل كامل, سوف أعرف ذلك
    Eğer bu, doktorun yaptıklarından ötürüyse sence de artık onunla konuşma zamanım gelmedi mi? Open Subtitles اذا كان هذا ما يفعله الدكتور لك ألا تعتقدين أنه حان الوقت الذى يجب فيه أن أتحدث معه
    Eğer bu anlattıklarım iyiyse, söyle onlara, ben iyiyim.Tamam mı ? Open Subtitles اذا كان هذا يدل على أننى بخير اذاً أخبريهم أننى بخير, حسناً؟
    Eğer bu senin en iyi vuruşunsa, seni öldürmem gerekiyor. Open Subtitles اذا كان هذا أفضل حصلت ، أنا فقط قد ستعمل لقتلك.
    Eğer bu adam gerçekten varsa, geri geleceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles اذا كان هذا الرجل فعلاً موجوداً, ماذا يجعلك تظن أنه سيعود هنا؟
    Eğer bu kırmızıysa , turuncunun nasıl bir renk olduğunu çok merak ediyorum Open Subtitles اذا كان هذا احمر فانا اريد ان اعرف ما هو اللون ابرتقالى؟
    Fakat Eğer bu bizim tatbikatımızın bir parçası ise, reklam yapmıyorlar. Open Subtitles ولكن اذا كان هذا جزءا من التدريب فلن يعلنوا عن أنفسهم هكذا
    Demek istediğim eğer isteğin buysa, harika bir amigo olacaksın. Open Subtitles ما أقصده ستكونين مشجعة عظيمة اذا كان هذا ما تريدينه
    Tek seferde söyleyeceğim ve istediğin buysa gidecek, bir daha da dönmeyeceğim. Open Subtitles ساقول بعض الكلام ولن ارجع مره اخري اذا كان هذا ما تريد
    Eğer iyi adam olmak buysa, ben bir parçasını bile istemiyorum. Open Subtitles اذا كان هذا مايعنيه كوني رجل صالح،فلا أريد أن أكون كذلك
    Tamam Eğer böyle düşünüyorsan, hadi, çıkalım buradan. Open Subtitles حسناً ، اذا كان هذا ما تشعرين به هيا ، دعنا نخرج من هنا
    Eğer öyleyse, fae kanunlarına göre karşı geldiği tek şey, kendini insanlara göstermemek. Open Subtitles حسنا ، اذا كان هذا ، ستكون القضية طبقا لقانون الفاى فالقانون الوحيد الذى كسره هو تعريض نفسة للبشر
    Dilerseniz biraz açık konuşalım Randall, olur mu? Open Subtitles دعنا نكن صرحاء لدقيقة. حسنا يا راندال,اذا كان هذا هو ما تريده
    Sadece düşünebileceğin şey hakkında mantıksal bir sonuç çıkarımı yapıyorum tabii eğer öyle düşünüyorsan. Open Subtitles هو فقط امر منطقى لما رأيتى ماذا تعتقدين , اذا كان هذا غير حقيقى ما تفكرين بة فى الحقيقة , لايمكننى التفسير افضل من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد