ويكيبيديا

    "اذا كان هذا ما" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • buysa
        
    Bana hıyarın tekiymiş gibi geldi ama yapmak istediğin buysa... Open Subtitles يبدو كمغفل بالنسبة لي لكن اذا كان هذا ما تريدين
    Demek istediğim eğer isteğin buysa, harika bir amigo olacaksın. Open Subtitles ما أقصده ستكونين مشجعة عظيمة اذا كان هذا ما تريدينه
    Tek seferde söyleyeceğim ve istediğin buysa gidecek, bir daha da dönmeyeceğim. Open Subtitles ساقول بعض الكلام ولن ارجع مره اخري اذا كان هذا ما تريد
    Öğrenmek istediğiniz buysa, baroya kayıtlı olduğumu söyleyeyim. Open Subtitles اننى مسجل فى نقابة المحامين اذا كان هذا ما تتحدث عنه
    Eğer bekledikleri buysa daha uzun süre bir yere gitmeye niyetim yok. Open Subtitles لن اذهب لوقت طويل اذا كان هذا ما يتطلعان اليه
    Eğer bekledikleri buysa daha uzun süre bir yere gitmeye niyetim yok. Open Subtitles لن اذهب لوقت طويل اذا كان هذا ما يتطلعان اليه
    Benim ve diğerleri için istediğin buysa kabul ederiz. Open Subtitles بالنسبة لي و للبقية اذا كان هذا ما تريدون سنقبل به
    Bak, bahsettiğin buysa başkalarıyla yatmıyorum. Open Subtitles انظر انا لا انام مع كثيرين اذا كان هذا ما تقصد
    Hepsi buysa, elinizde birşey yok. Open Subtitles اذا كان هذا ما حصلتم عليه ، أنتم لا تملكون شيئاً
    Şey, eğer kastettiğin şey buysa evet onu buraya ben getirdim. Open Subtitles هل اتيتما معاً او ماذا ؟ انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه
    "Eğer kastettiğin şey buysa evet onu buraya ben getirdim." Hadi dostum, gerçekçi olalım. Open Subtitles انا الذي اصطحبتها الى هنا اذا كان هذا ما تعنيه لنتكلم عن الأمور بشكل واضح
    Bilmek istediğiniz buysa bira bitti! Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    Ama, istediğin şey buysa adamımıza kendin söyleyebilirsin. Open Subtitles لكن اذا كان هذا ما تريد يمكنك ان تطلب الرجل بنفسك
    Aradığın şey buysa gerçekten yanlış bir yere gelmişsin. Open Subtitles اذا كان هذا ما تحاولة فانت اتيت الي المكان الخطا
    Eğer korktuğunuz buysa, ortaklarım konuştuğumuzu bilmiyor. Open Subtitles مُرافِقِيَّ لا يعلمون حتى , بأننا نتحدث اذا كان هذا ما أنت خائف منه
    Ortaklarım konuştuğumuzu bilmiyorlar, eğer korktuğunuz şey buysa. Open Subtitles مُرافِقِيَّ لا يعلمون حتى , بأننا نتحدث اذا كان هذا ما أنت خائف منه
    Trent'le hiç sevişmedim, eğer bilmek istediğin buysa. Open Subtitles أنا لم تقدم الحب مع ترينت ، اذا كان هذا ما كنت تريد أن تعرف.
    eğer düşündüğün buysa, toplarını parçalamaya gelmedim. Open Subtitles لست هنا من أجل القبض عليك اذا كان هذا ما تفكر فيه
    Biz çocuk satmıyoruz eğer kastettiğin buysa. Open Subtitles نحن لا نبيع الأطفال اذا كان هذا ما تعنيه
    Eğer yetişkinlerin, kendilerine verilmiş bu dünyaya yaptıkları buysa o zaman çocukların eğitimlerini hızla başlatıp neler yapabileceklerini görelim. Open Subtitles و اذا كان هذا ما يحدث فى هذا العالم الذى تم اعطاؤه لهم ربما يجب ان نجعل مخيم هؤلاء الاولاد يبدأ سريعاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد