ويكيبيديا

    "اذا كنت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Eğer
        
    • diye
        
    • olsaydım
        
    • olsam
        
    • varsa
        
    • Madem
        
    • olup
        
    • zaman
        
    • ben
        
    • o
        
    • Şayet
        
    • olsaydı
        
    • olsaydın
        
    • biliyorsanız
        
    Eğer siz de diğer insanlar gibiyseniz, bu görevle felç olacaksınız. TED اذا كنت مثل أغلبية الناس فإنك ستعجز عن اتمام هذه المهمة.
    Eğer reklama bir çocuk koymayı düşünüyorsanız, canlı gözüken bir tane seçin. TED اذا كنت مصمما على وضع طفل في الإعلان, اختره غلى الأقل حيا.
    Bak Eğer yanında olmamı istiyorsan, bir şey yapmadan önce bana söyle. Open Subtitles اذا كنت تتوقع مني تحمل المسؤولية عليك ان تخبرني قبل ان تفعلها
    Eğer 37 çük çok diyorsan, bekle ve gör, beyfendi. Open Subtitles اذا كنت تعتبر ان 37 قضيب كثيرا اذا فقط انتظر
    Eğer yakalanmayacak kadar iyiysen, burada Norfolk'taki deniz üssündeki bir gemiyi batırmaya çalışacaksın. Open Subtitles اذا كنت ماهر سوف تتجنب المطاردة وتسعى لأغراق الشحن فى النقطة البحرية بنورفولك
    Eğer bu cezalandırılacak bir durumsa tüm sorumluluğu üzerime almaya gönüllüyüm efendim. Open Subtitles اذا كنت لن تعطى المخالفة لأحد انا على استعداد تام لتحمل المسؤلية
    Anlayamıyorum, Eğer bu kadar nefret ediyorsan neden satın aldın. Open Subtitles اذا كنت تكرهه الى هذا الحد لماذا اشتريته فى الاصل؟
    Eğer senin nasıl birine dönüşeceğini bilseydim bu kadar endişelenmezdim. Görüşürüz. Open Subtitles اذا كنت اعرف أى نوع من الاصدقاء انت ما كنت قلقت
    Zannedersem şu anda komşularıma eğlence kaynağı oluyorum. Bayan Newman, Eğer dinliyorsanız, defolun. Open Subtitles سيده نيومان ، اذا كنت تستمعين ، ليس هذا من شأنك أيها التافه
    Benimki sadece bir düşünce ama, Eğer ben cennette olsaydım mesajı doğru anladıkları sürece İncil in içindekiler umurumda bile olmazdı. Open Subtitles ربما هذا لانى اتكلم ولكن اذا كنت انا فى الجنة انا لااريد ان يقول هذاالانجيل طالما هم فهموا الرسالة بشكل صيحيح
    Eğer geğirmen gerekiyorsa, elini ağzına kapat veya kendini tut. Open Subtitles اذا كنت تريد أن تأكل , فانك ستتجشأ غطي فمك
    Eğer çiçeğini yiyeceksen çiçekli bir pasta vermenin ne mantığı var? Open Subtitles ما المغزى من احضار كعكة عليها زهرة اذا كنت ستأكلي الزهرة؟
    Şimdi, Eğer hukuki bir durumla karşılaşmak istemiyorsanız, size bir koşu mutfağa gidip, Open Subtitles والآن اذا كنت ترغب تجنب مواجهه قانونيه انا اقترح ان تجري الى المطبخ
    Eğer herkese bu şekilde şok olmuş gibi bakıyorsan, fazla uzun yaşamazsın. Open Subtitles لن تستمر لوقت طويل اذا كنت تظهر دائما بهذه الصدمه مع الجميع
    Eğer kızın için yeterince iyi birisi olmadığımı düşünüyorsan üzgünüm. Open Subtitles آسف اذا كنت تعتقد أننى لست جيداً بما يكفى لإبنتك
    - Eğer cesetle birlikte gelmek isterseniz... - Bir dakikaya oradayım. Open Subtitles ـ اذا كنت تريد مرافقة الجثة ـ ساكون هناك خلال دقيقة
    Ölümsüz mü oldum diye merak edersin, sanki kendi hayatınıda kurtarmışsın gibi. Open Subtitles تتسائل اذا كنت اصبحت مخلدا مثل كما لو انك تنقذ روحك جيدا
    Peki menüde yazmayan bir şeyle ilgili olsam ne olurdu? Open Subtitles حسنا ماذا اذا كنت مهتما بشئ ليس موجود في القائمة
    Öyle diye biliyordum. Ama tabii, artık başka planların varsa. Open Subtitles ظننت أن هذا هوالأمر ألا اذا كنت تفكرى بأمور أخرى
    Madem bu evliliğin gerçekleşmesinde Bay Darcy'nin oynadığı rolden bihabersin seni hemen aydınlatayım. Open Subtitles اذا كنت في جهل بالدور الكبير الذي لعبه السيد دارسي ليتم مسألة الزواج،
    o adamın kurbanı olmuşsun. Hâlâ iyi bir savaşçı olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد اغتلت شخصيتي ، واريد أن أعرفك اذا كنت تريد نزالا عادلاً سأخوضه
    Ve bilirsiniz ki, burada oturduğunuz zaman sizin zemininizde bir şeyler olursa, sadece ona doğru gözlerinizi hareket ettirirsiniz. TED ولهذا السبب ، وكما تعلمون ، اذا كنت جالسا هنا ويحدث شيء ما خلفك ، فستوجه نظرك مباشرة نحوه.
    Hatalıysam düzelt, 12 ünlüden biri değil miydi o ? Open Subtitles صححني اذا كنت مخطئ, ألم تكن هي من الـ12 المشهورات؟
    Şayet yokluğumun siz Majesteleri tarafından üzüntüyle karşılanacağını bilseydim, daha tez zamanda gelirdim. Open Subtitles اذا كنت اعلم ان غيابي سبب لجلالتك هذا الأشتياق لكنت رجعت قبل ذلك بكثير
    Güven bana, lemur. Benim güvenlik yetkim sende olsaydı, sen de sayardın. Open Subtitles وثق بي أيها القرد اذا كنت تملك تصريحي الأمتي ,كنت لتفعل ذلك
    Ama bana söylediklerinin yarısında bile ciddi olsaydın bu sorun olmazdı. Open Subtitles حتى هذا لم يكن ليهم اذا كنت عنيت ما قلته لى
    Eğer bugünkü teleprezens robotlarını biliyorsanız, burda yaptığımız bunun bir örneği. TED هذا مثلما اذا كنت علي دراية باي من روبوتات الوجود عن بعد اليوم هذا يعكس تلك الحالة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد