O zaman belki eski karınız Mileva Maric'i konuşabiliriz, değil mi? | Open Subtitles | اذا لابد لنا ان نتكلم عن ميلفيا ماريش زوجتك السابقة .. |
O zaman ben de aynı durumda olurdum, ama ben adını biliyorum, siz bilmiyorsunuz. | Open Subtitles | اذا لابد انني مثلكم ولكني اعرف اسمه وانتم لا |
O zaman, Yolculuk Kitabındaki mesajın kendi adamlarından gelmediğini biliyor olmalı. | Open Subtitles | اذا لابد انه عرف ان الرساله التي في كتاب الاسفار لم يبعثها احد اتباعه. |
Annem benim için aldı, biraz küçük olur diye korkmuştım, ama siz büyük çocuklar beğendiğinize göre O zaman gerçekten havalı olmalı. | Open Subtitles | امي اشترته لي وكنت قلق ربما يكون تاد عادي لكن اذا انتم الكبار احببتوه اذا لابد ان يكون رائع |
O zaman bu sorunu toplantıda ortaya atabilirim. | Open Subtitles | اذا لابد من ان اطرح هذا السؤال في الاجتماع القادم |
O zaman bu sorunu toplantıda ortaya atabilirim. | Open Subtitles | اذا لابد من ان اطرح هذا السؤال في الاجتماع القادم |
O zaman başka bir içgüdüsü gelişmiş olmalı. | Open Subtitles | حسنا, اذا لابد ان غريزة اخرى كانت اقوى |
O zaman intikamını almalısın kardeşim. | Open Subtitles | اذا لابد ان تحصل على انتقامك , يا اخي |
Ona doğru seçimi yapmada yardım ederim O zaman. | Open Subtitles | اذا لابد أن أساعده لإتخاذ القرار الصحيح |
Ünlü biri olmalı O zaman. | Open Subtitles | اذا , لابد انها مشهوره |
O zaman onu kurtarmamız gerekecek. | Open Subtitles | اذا لابد ان ننقذه |
O zaman masum olduğunu kanıtlamalıyız. | Open Subtitles | اذا لابد ان نثبت انكي بريئه |
O zaman. Bu kader olmalı. | Open Subtitles | حسنا، اذا لابد انه القدر |
O zaman kongreyi ikna etmelisiniz. | Open Subtitles | اذا لابد ان تقنع الكونغرس |