bir içki verin gözlerinizi açın kalbinizde ne varsa kulağıma fısıldayın | Open Subtitles | افتح عينيك مهما في قلبك اهمسي في اذني خلال بعض الحشود |
Bunu fabrikaya götür ve benim iznim olmadan oradan ayrılma. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
Karanlık beni kör ettiği için, benim gözüm ve kulağım sen olacaksın. | Open Subtitles | حيث انني يجب ان ابقي بالظلام ستكون انت عيني و اذني |
Böyle... beni kulağımı çekiştirirken görürsen, bu kaşınma değildir. | Open Subtitles | حسنا لقد رأيتني اجذب اذني ولم اكن احكّها |
Sağ kulağımın üstünde bir çatırtı duydum ve sanki vücudum benden ayrılıp... yere düşmüş gibi hissettim. | Open Subtitles | سمعت هذا الصفير فوق اذني و شعرت بجسمي يسقط مني |
- Mussolini bana nasıl çalacağımı söylüyor. - Gürültü kulak zarlarımı patlatacak! | Open Subtitles | موسوليني هنا يحاول ان يقول لي كيف اعزف فجر طبلة اذني بضوضائه |
Ama klübe gitmektense kulağıma keskin bir şey sokmayı tercih ederim. | Open Subtitles | لكني أفضل أن يلتصق شيء حاد في اذني من أن أذهب إلى النادي |
Ama bazen kulağıma su kaçınca çok düşük sesle konuşurum, herkes bağırmamı söyler. | Open Subtitles | انهم يتكلمون عاليا جدا،تظن مرات، عندما يكون هناك ماء في اذني انا اتكلم بلطف حتي ان الاشخاص يطلبون مني ان ارفع صوتي |
Söylediklerini duyamıyorum. Ne söyleyeceksen bu kulağıma söyle. | Open Subtitles | لا استطيع سماعك جيداً يجب ان تتحدثي في اذني الجيده |
Bir dahakine iste. İznim olmadan buraya kimse giremez. | Open Subtitles | المرة القادمة اطلبه مني فليس مسموح لاحد بالدخول هنا دون اذني |
Ne olursa olsun kapıya bakma. Ya da iznim olmadan evden ayrılma. | Open Subtitles | تحت اي من الظروف لا تخرجي من البيت من دون اذني |
Şatafatlı çerçeveler içine koyarak benim iznim olmadan satamazsınız. | Open Subtitles | لا يمكنك فقط وضعها في اطارات فخمه ثم تقوم ببيعها من دون اذني |
Çocukken kızıl geçirmiş olduğum için bir kulağım duymuyor. | Open Subtitles | الان انا اصبت بحمى قرمزية مثل الاطفال تركت احدى اذني صماء |
- Arabada o kadar çok ses yaptı ki bir kulağım sağır oldu galiba. | Open Subtitles | انه أحدث ضجة كبيرة بالسيارة اعتقد ان احد اذني فقدت السمع بها - حسنا - |
Eğilicem, kulağımı yere dayıycam, duyucam ve rüzgarı kokluycam | Open Subtitles | انزل للاسفل , اضع اذني للارض اشم رائحة روث الحصان , اشم رائحة الرياح |
Fakat Evelyn, benim nişanlım, kulağımın dibinde dır dır ediyor. Annie Leibovitz. | Open Subtitles | ولكن ايفيلين,خطيبتي المفترضة لا تكف عن الكلام في اذني |
Uyandığımda anladım ki meğer silikon kulak tıkaçlarımdan birini çiğniyormuşum. | Open Subtitles | وأدركت عندما صحوت أنني كنت أمضغ احدى سدّادتي اذني الهوائيتين. |
Şu andan itibaren boşalmak istediğin zaman beni iznimi alacaksın. | Open Subtitles | من الان فصاعداً يجب ان تطلبي اذني كلما اردتِ ان تقذفي |
kulaklarım beni yanıltıyor sandım. Sonra yine duydum. | Open Subtitles | لقد اعتقدت ان اذني تخدعني ولكنني سمعته مره اخري |
Uzakta bir lokomotifin çıkardığı ıslık sesi kulaklarımda o denli güçlü çınlıyordu ki acısı dayanılır gibi değildi. | Open Subtitles | صافرة قطار يسافر بعيدا كانت تهتز قويا في اذني هذا الألم كان لا يطاق |
kulağımdan alıp ayağıma koydular. | Open Subtitles | عليكِ أن ترفعي صوتك عزيزتي لقد أخذوا جزء من اذني ووضعوها في قدمي |
Estetik ameliyatta son teknikleri kullanarak... kulaklarımı yerine tutturacağım. | Open Subtitles | باستخدام اخر ما توصلت اليه الجراحه التجميليه ستعود شحمه اذني الي الخلف |
Bak, selamın kulaklarıma eriştiği an çocuk rahmimde sevinçle hopladı. | Open Subtitles | ـ فهوذا حين صار صوت سلامك في اذني ـ ارتكض الجنين بابتهاج في بطني |
Yaşlı kulaklarımdan mı, yoksa metro sesinden mi bilmiyorum. | Open Subtitles | لعل السبب في اذني المسنتين او في قطار الانفاق الذي يمر من تحت |