O zaman belki de seni daha yakından tanıyıp öyle sormalıyım. | Open Subtitles | اذن ربما افضل ان اعرفك اكثر ثم اسئلك مرة اخرى |
O zaman belki, bunları niçin gerekli gördüğünüzü anlatırsınız bize. | Open Subtitles | اذن, ربما تشرح لنا لماذا تظن انه ضرورى ؟ |
O zaman belki de seni bir şeyler içmeye götürmeliyim ne dersin? | Open Subtitles | اذن, ربما يجب عليا ان أخذك لنشرب او شيئ كهذا |
- O zaman, belki de "neşeli şöför" olmak sana uyuyordur. | Open Subtitles | اذن ,ربما سائق سياراة العصابة عمل يناسبك |
O zaman belki de onun kampanya bürosuna birini koymalıyız. Zeki biri, güçlü ve karşı koyulamaz. | Open Subtitles | اذن ربما علينا وضع شخص بداخل الحملة شخص ذكي ، وقوي .. |
O zaman belki biraz daha yakından bakabilirsiniz, madam. | Open Subtitles | اذن, ربما يجب ان تُلقى نظرة أقرب يا سيدتى |
O zaman belki sizi yarım saat içinde arayabilirim? | Open Subtitles | اذن, ربما سأتصل بك بعد ساعة ؟ --------------------- ذهبت للتمشية عودى للديار مايكل |
O zaman belki burada kalmamalısın. | Open Subtitles | حسناً اذن ربما لا ينبغي ان تبقى هنا |
O zaman belki Jamaika'da evlenmeliyiz. | Open Subtitles | اذن ربما يجب ان نتزوج في جاميكا |
O zaman, belki Tae Joon da erkeklerden hoşlanıyordur? | Open Subtitles | اذن ربما تاي جون يحب الرجال أيضا؟ |
O zaman belki de mantıksız olmalısın. | Open Subtitles | اذن ربما يجب أن تكون غير معقول. |
O zaman belki de tasfiye altındayızdır. | Open Subtitles | اذن ربما الان نحن عند مرحلة القضاء |
O zaman belki kötü olmak daha iyidir. | Open Subtitles | اذن ربما من الافضل ان اكون سيئة |
O zaman belki de burada bulunması iyi olmuş. | Open Subtitles | اذن ربما من الجيد انها هنا .... |