Motosiklette ve bende sorun yok hastane ücretlerini ve motosiklet tamir ücretini iade ediyorum. | Open Subtitles | انا ودراجتي لم نصب بمكروه لذلك . ارجعت اليك الرسوم الطبيه واجرة تصليح الدراجة الناريه |
Bu hatayı fark edince silahları iade ettim. | Open Subtitles | وعندما تيقنت من الخطأ ارجعت بنادق الصيد |
Bugün yardımseverlik girişimim olan "İade Hareketi"ni başlatıyorum. | Open Subtitles | اليوم , انا اطلق اكبر بادة خيرية "العملية ارجعت." |
Avansı geri verdim ya! | Open Subtitles | لقد ارجعت لك المال الذي دفعتيه لي |
Sarah'nın hayatta olması mı yoksa Jessi'yi ölümden döndürmen mi. | Open Subtitles | . . الاخبار اللتي قالت ان ساره على قيد الحياه أو انك ارجعت جيسي من الموت |
Dürüst olmam gerekirse Lola'nın Cece'nin mirasındaki parayı bana iade ettiğini öğrendiğinden beri çok daha iyi uyuyorum. | Open Subtitles | ... حسناً، بأمانة اعتقد انني نمت بشكل افضل حينما علمتُ ان لولا ارجعت المال لي من عقارات سيسي |
Çünkü iade ettiğin takdirde parasını ben ödemek zorundayım. | Open Subtitles | لأنك اذا ارجعت هذا سأدفع ثمنها |
- Silahları ne zaman iade ettin? | Open Subtitles | متى ارجعت البنادق؟ |
Çaldığımı düşündükleri şeyi adamlara geri verdim bile. | Open Subtitles | انا ارجعت لهم ما ظنوا اننى اخذت |
Çaldığımı düşündükleri şeyi adamlara geri verdim bile. | Open Subtitles | انا ارجعت لهم ما ظنوا اننى اخذت |
Sana işitme duyunu geri verdim. Bu bir iyilikti. | Open Subtitles | لقد ارجعت لك السمع كان ذلك معروف |
Sarah'nın hayatta olması mı yoksa Jessi'yi ölümden döndürmen mi. | Open Subtitles | . . الاخبار اللتي قالت ان ساره على قيد الحياه أو انك ارجعت جيسي من الموت |