Ancak... Bay Holmes.. Sizi buraya o mu gönderdi? | Open Subtitles | ولكن, هل السيد هولمز هو من ارسلك الى هنا ؟ |
Kim gönderdi seni? Hera mı? Evet. | Open Subtitles | الالهة دائماً تقرر لك ما تفعلينه، والان من ارسلك منهم؟ |
- Drazen seni bu yüzden mi gönderdi? Paralarını serbest bırakayım diye? | Open Subtitles | لهذا ارسلك حتى يحصل على تأكيد بالحصول على امواله |
Gerginsin. Papalık Elçiliği seni göreve için mi yolladı? | Open Subtitles | تبدو متوتراً، هل ارسلك السفير البابوي في مهمة ؟ |
Kaliforniya Tıbbi Araştırmalar Enstitüsüne gönderiyorum sizi. | Open Subtitles | سوف ارسلك الى معهد كاليفورنيا الطبى للابحاث |
Ben anlamam ama seni kimin gönderdiğini söylemeni öneririm. | Open Subtitles | انا لا افهمها , ولكنني اقترح عليك ان تخبرني من ارسلك إلى هنا؟ |
Bir daha onu rahatsız edersen, kaçtığın peri masalına geri gönderirim seni. | Open Subtitles | اذا ازعجتية مرة اخرى سوف ارسلك الى المصباح السحرى الذى خرجتى منه |
"Onlara büyük ve heybetli efendimizin gelişinden önce Elijah peygamberi göndereceğim. | Open Subtitles | سوف ارسلك " ايلاجيا " قبل ان يأتى يوم لقاء الرب |
Beni altın tabancalı adam gönderdi dersin. | Open Subtitles | اخبرها ان الرجل صاحب المسدس الذهبى ارسلك |
Demek istediğim baban seni yalnız Jaipur'dan Mumbai'ya gönderdi. | Open Subtitles | اعني ان اباك ارسلك لوحدك من جابور الى بومباي |
Yani Broch Tuarach'ın Efendisi cinsilatife olan sempatimle oynayıp yumuşatmanız için mi sizi buraya gönderdi? | Open Subtitles | اذا السيد بروك تورخ ارسلك كي تليني الأمور من جانبي لتلعبي على وتري الحساس لتعاطفي مع الجنس الضعيف |
Benden laf almanız için sizi hangisi gönderdi? | Open Subtitles | من الذى ارسلك الى هنا لتستطلعى امرى ؟ |
Seni buraya Reggie'yi öldürmen için kim gönderdi? | Open Subtitles | من ارسلك الي هنا لكي تقتل رجي؟ |
Neden bu teklifi yapman için seni gönderdi Sherry? | Open Subtitles | لماذا ارسلك انت للتفاوض معى على هذا |
Seni bu soruyu sorman için bölge savcısı mı yolladı peki? | Open Subtitles | هل مكتب التحقيق ارسلك الي هناك لتسألي هذه الاسئلة ؟ |
Neyle uğraştığına dair bilgi vermeden mi seni buraya yolladı? | Open Subtitles | زعيمك ارسلك هنا دون ان تعلم ما تتعامل مع. |
Michael, daha iyisini hakediyorlarr, ama seni onlara gönderiyorum. in. | Open Subtitles | مايكل انهم يستحقون اكثر من هذا ولكن انا سوف ارسلك لهم |
Biliyor musun, babanın seni hapisten kurtarmak için uzağa gönderdiğini duymuştum. | Open Subtitles | انت تعرف , لقد سمعت ذلك من اباك لقد ارسلك بعيدا حتى لا تدخل السجن |
Bir daha böyle bir çıkış yaparsan seni doğruca kodese gönderirim. | Open Subtitles | كلمة اخرى , وسوف ارسلك مباشرة الى الحفرة |
Bugün seni bir ziyarete göndereceğim. Hannah Geist'ı göreceksin. | Open Subtitles | سوف ارسلك في طلب منزلي اليوم سوف تذهب لتقابل هانا جايست |
Seni kafadan sakat yardakçıları olan Crenshaw'lu Pete'in yanına mı göndereyim? | Open Subtitles | اعتقد ان على ان ارسلك الى كرينشو بيتى صاحب الموخرة القبيحه |
Valka adına, seni cehnnemin en karanlık çukuruna yollayacağım! | Open Subtitles | بلعنة فالكا سو ارسلك الى اظلم مناطق الارض |
Seni kimin yolladığını sormama gerek yok. Senin için herşey bitti. | Open Subtitles | لا احتاج ان اسئل من ارسلك,فقد انتهي الامر بالسبة لك |
Beni öldürmen için seni kim gönderdiyse, yanlış kızı göndermiş. | Open Subtitles | كائناً من كان الذي ارسلك لقتلي فقد ارسل الفتاة الخطأ |