"ارسلك" - Traduction Arabe en Turc

    • gönderdi
        
    • yolladı
        
    • gönderiyorum
        
    • gönderdiğini
        
    • gönderirim
        
    • göndereceğim
        
    • göndereyim
        
    • yollayacağım
        
    • yolladığını
        
    • gönderdiyse
        
    Ancak... Bay Holmes.. Sizi buraya o mu gönderdi? Open Subtitles ولكن, هل السيد هولمز هو من ارسلك الى هنا ؟
    Kim gönderdi seni? Hera mı? Evet. Open Subtitles الالهة دائماً تقرر لك ما تفعلينه، والان من ارسلك منهم؟
    - Drazen seni bu yüzden mi gönderdi? Paralarını serbest bırakayım diye? Open Subtitles لهذا ارسلك حتى يحصل على تأكيد بالحصول على امواله
    Gerginsin. Papalık Elçiliği seni göreve için mi yolladı? Open Subtitles تبدو متوتراً، هل ارسلك السفير البابوي في مهمة ؟
    Kaliforniya Tıbbi Araştırmalar Enstitüsüne gönderiyorum sizi. Open Subtitles سوف ارسلك الى معهد كاليفورنيا الطبى للابحاث
    Ben anlamam ama seni kimin gönderdiğini söylemeni öneririm. Open Subtitles انا لا افهمها , ولكنني اقترح عليك ان تخبرني من ارسلك إلى هنا؟
    Bir daha onu rahatsız edersen, kaçtığın peri masalına geri gönderirim seni. Open Subtitles اذا ازعجتية مرة اخرى سوف ارسلك الى المصباح السحرى الذى خرجتى منه
    "Onlara büyük ve heybetli efendimizin gelişinden önce Elijah peygamberi göndereceğim. Open Subtitles سوف ارسلك " ايلاجيا " قبل ان يأتى يوم لقاء الرب
    Beni altın tabancalı adam gönderdi dersin. Open Subtitles اخبرها ان الرجل صاحب المسدس الذهبى ارسلك
    Demek istediğim baban seni yalnız Jaipur'dan Mumbai'ya gönderdi. Open Subtitles اعني ان اباك ارسلك لوحدك من جابور الى بومباي
    Yani Broch Tuarach'ın Efendisi cinsilatife olan sempatimle oynayıp yumuşatmanız için mi sizi buraya gönderdi? Open Subtitles اذا السيد بروك تورخ ارسلك كي تليني الأمور من جانبي لتلعبي على وتري الحساس لتعاطفي مع الجنس الضعيف
    Benden laf almanız için sizi hangisi gönderdi? Open Subtitles من الذى ارسلك الى هنا لتستطلعى امرى ؟
    Seni buraya Reggie'yi öldürmen için kim gönderdi? Open Subtitles من ارسلك الي هنا لكي تقتل رجي؟
    Neden bu teklifi yapman için seni gönderdi Sherry? Open Subtitles لماذا ارسلك انت للتفاوض معى على هذا
    Seni bu soruyu sorman için bölge savcısı mı yolladı peki? Open Subtitles هل مكتب التحقيق ارسلك الي هناك لتسألي هذه الاسئلة ؟
    Neyle uğraştığına dair bilgi vermeden mi seni buraya yolladı? Open Subtitles زعيمك ارسلك هنا دون ان تعلم ما تتعامل مع.
    Michael, daha iyisini hakediyorlarr, ama seni onlara gönderiyorum. in. Open Subtitles مايكل انهم يستحقون اكثر من هذا ولكن انا سوف ارسلك لهم
    Biliyor musun, babanın seni hapisten kurtarmak için uzağa gönderdiğini duymuştum. Open Subtitles انت تعرف , لقد سمعت ذلك من اباك لقد ارسلك بعيدا حتى لا تدخل السجن
    Bir daha böyle bir çıkış yaparsan seni doğruca kodese gönderirim. Open Subtitles كلمة اخرى , وسوف ارسلك مباشرة الى الحفرة
    Bugün seni bir ziyarete göndereceğim. Hannah Geist'ı göreceksin. Open Subtitles سوف ارسلك في طلب منزلي اليوم سوف تذهب لتقابل هانا جايست
    Seni kafadan sakat yardakçıları olan Crenshaw'lu Pete'in yanına mı göndereyim? Open Subtitles اعتقد ان على ان ارسلك الى كرينشو بيتى صاحب الموخرة القبيحه
    Valka adına, seni cehnnemin en karanlık çukuruna yollayacağım! Open Subtitles بلعنة فالكا سو ارسلك الى اظلم مناطق الارض
    Seni kimin yolladığını sormama gerek yok. Senin için herşey bitti. Open Subtitles لا احتاج ان اسئل من ارسلك,فقد انتهي الامر بالسبة لك
    Beni öldürmen için seni kim gönderdiyse, yanlış kızı göndermiş. Open Subtitles كائناً من كان الذي ارسلك لقتلي فقد ارسل الفتاة الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus